Барт Р. Сamera lucida

ОГЛАВЛЕНИЕ

Комментарии

Перевод выполнен по изданию: Roland Barthes. La Chambre claire. Note sur la Photographic Paris, Cahiers du Cinema, Gallimard, Seuil, 1980. Так как буквальный русский перевод книги — "Светлая камера" — потребовал бы пространных дополнительных разъясне ний, мы остановились на латинизированным варианте, использо ванном в американском издании. В Послесловии иногда используется буквальный перевод названия книги.

•  Геавтоскопия (от др.-греч. heauto — самого себя и skopeo — наблюдать, рассматривать) — взгляд на себя со стороны, самонаблю дение.

•  Маркиз де Сад перенес слово le plastron в литературу из воен ного лексикона: этим словом на учениях называли небольшую группу людей, которая символически изображала врага и терпе ла поражение, становилась жертвой нападающих. Отсюда его зна чение в языке Сада: пассивная жертва.

•  Скорее всего, Барт употребляет английское слово tilt в значении "нападать с копьем, с пикой наперевес", что гармонирует со следующим за ним глаголом sets me off ("взрывает, побуждает").

178


•  Кроме "укола", "колющей боли" слово punctum имеет в ла тинском языке такие значения, как "маленькое отверстие", "точ ка", "пятнышко", а также "очко" (в карточной игре). Но оно значит и "мгновение", "миг", что очень важно для Барта, так как он постоянно настаивает на мгновенности наносимого укола, на не возможности от него уклониться.

•  Интерес Барта к фотограммам проявился, в частности, в его эс се "Третий смысл. Исследовательские заметки о нескольких фото граммах С. Н. Эйзенштейна." — См.: Строение фильма. Москва, "Радуга", 1985, с. 176-188. По Барту, именно в фотограммах, а не в "движущемся", "естественном" фильме проявляется "сущность фильмического". Утверждая, что "фотограмма разрывает цепи фильмического времени", он предвосхищает одну из идей "Camera lucida".

•  Слово socius по-латыни означает "товарищ", "сообщник", "со юзник". Настаивая на несводимости своего опыта общения с фо тографией, Барт не хочет ни с кем его разделять или делать пред метом "объективного", научного знания. Его старая нелюбовь к редукционизму достигает в книге о фотографии своего апогея.

•  Аорист (от греч. aoristos) — форма глагола в греческом, старославянском и других языках, обозначающая мгновенное или пре дельное действие. Буквально: "неопределенный", "не имеющий точ ных границ". Переводится формами совершенного вида. В целом Барт устанавливает довольно сложные отношения фотографии со временем (настоящее в прошедшем, противоположность просто го прошедшего и т. д.). Эта неоднозначность определяется парадок сальной природой punctum'a.

•  Camera lucida, la chambre claire — "устройство, позволяющее бла годаря отражающей призме достигать наложения двух изображе-

179


ний"(определение словаря Фламарион). Состоит из призмы (или зеркала) и экрана, на который проецируются изображения. Проти вопоставляется другому устройству, camera obscura, закрытому параллелепипеду, впускающему световые лучи и благодаря им про ецирующему изображения через небольшое отверстие. Неподвиж ные образы проецировались с помощью camera obscura уже в XVII веке.

•  По поводу использования этого образа из фильма Феллини см.: "Роман с фотографией", примечание 11.

•  Эта тема получает более политизованное развитие в книге С. Зонтаг "О фотографии": "Капиталистическое общество нуж дается в культуре, основанной на изображениях. Оно устраивает множество зрелищ для того, чтобы стимулировать сбыт товаров и делать нечувствительными к классовому, расовому и половому неравенству. Оно нуждается также в сборе беспредельного количест ва информации, чтобы эффективнее эксплуатировать природные ресурсы, увеличивать производительность труда, поддерживать порядок, вести войну и создавать рабочие места для бюрократов. Спо собность фотоаппарата одновременно субъективировать реаль ность и объективировать ее идеально удовлетворяет эти потребности. Фотоаппарат определяет действительность... как зрелище (для масс) и как объект надзора (для правителей). Производство фотографий воспроизводит господствующую идеологию. Социальное измене ние подменяется изменением изображений. Свобода потреблять большое количество снимков и материальных благ приравнивает ся к свободе вообще. Сужение свободы политического выбора до свободы экономического потребления нуждается в неограничен ном производстве и потреблении фотоизображений." — S. Sontag. On Photography. New York, 1976, p. 178-179.

180