Нострадамус М. Центурии

ОГЛАВЛЕНИЕ

ЦЕНТУРИЯ Х

I.

Враг врагу клянется в верности,

Но не сдержит обещания, захватит пленников.

Захваченных замучит до смерти, остальных [оставит в одних] сорочках

И вернет их, чтобы спастись самому

/И отдаст все остальное/.

II.

Парус галеры /вуаль празднества/ спрячет парус корабля,

Большой флот придет, чтобы вывести /изгнать/ меньший,

Десять ближних кораблей вовлекут его в сражение.

Когда большой будет побежден, объединятся вместе.

III.

После этого не выгонит пять стад

/После пяти не выгонит стадо/.

Отпустит одного беглеца ради Пенелона.

Когда распространятся ложные слухи о помощи,

Тогда полководец снимет осаду.

IV.

В полночь предводитель армии

Убежит, внезапно исчезнет /внезапно ослабев/.

Через семь лет женщина с незапятнанной репутацией,

Когда он вернется, никогда не скажет "да".

V.

Альби и Кастор образуют новую лигу,

Девять Арианцев /Аррейцев/, Ливонцев /Ливанцев/ и Португальцев.

Каркас[сон], Тулуза разрешат их ссору,

Когда новый предводитель появится /покажет свою силу/ из Лорага /Лорагэ/.

VI.

В Сардоне, Немане так высоко поднимется вода,

Что подумают, будто возродился Девкалион.

Большинство побежит спасаться в колоссе.

Веста разожжет в гробнице угасший огонь

VII.

В Нанси готовится большой конфликт.

Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ скажет: я все подчиняю себе.

Британские острова из-за вина и соли попадут в неприятное положение.

Гем. между двух Фи. долго не удержит Мец.

VIII.

Указательным и Большим пальцами разобьет лоб /фронт/

Граф из Сенегалии своему собственному сыну.

Мирнамея с помощью многочисленного [войска прорвет] фронт.

Через семь дней трое будут ранены острием шпаги.

IX.

В Кастилоне на закате особого дня

У бесчестной женщины родится великий правитель.

Ласковое прозвище от [названия] штанов будет для него последним.

Никогда не было худшего короля в своей стране.

X.

Попытка убийства, ужасное прелюбодеяние,

Великий враг всего человеческого рода,

Который будет хуже, чем его предки, дядья и родители.

Мечом, огнем, водой [будет править] кровожадный и бесчеловечный.

XI.

Над тростниковыми зарослями опасного перехода

Проведет младший /последний/ свое войско.

Пиренейские /Пиренские/ горы перейдут без поклажи.

Из Парпиньяна Герцог победит в Танд.

XII.

Избранный Папой будет осмеян избранником /избирателями/.

Решительный, внезапно возбужденный, предприимчивый и осторожный

Своей чрезвычайной добротой и мягкостью вызвал свою смерть.

Угасшие опасения ночью приведут к нему смерть

/Охваченные страхом на рассвете поведут его на смерть/.

XIII.

Под кормом /пастбищем/ пережевывающих жвачку животных,

Проведенные ими в травоядное чрево,

Спрятавшиеся солдаты будут бряцать оружием

И совершат нападение недалеко от Антиполийского города.

XIV.

Водолей /сосуд/, Восиль /качающийся/, не посоветовавшись, сам по себе

Из отважного станет боязливым, из-за страха будет схвачен и побежден.

В сопровождении многих увядших развратниц

В Барселоне примкнет /станет пленником/ /тюремщиком/ к монахам картезианцам.

XV.

Отец герцог почтенного возраста, несущий бремя управления поместьем,

В последний день отречется /сын отречется от вождей/ от сына [ради] вождей /?/.

В колодец бросит живого, обрекая на смерть.

Сенат [приговорит] дочь к смерти долгой и легкой.

XVI.

Счастливо царствует во Франции, счастлив в жизни,

Не зная крови, смерти, ярости, грабежа.

Ему доставят неприятности те, кто не захочет льстить.

Из-за излишней доверчивости короля ограбят

/похитят/ /король спрячется/ на кухне.

XVII.

Королева Эргаста /тюремщица/ /надсмотрщица/ увидит свою дочь побледневшей

От сожаления, заключенного в груди.

Душераздирающие крики донесутся тогда из Ангулема,

И брак с двоюродным братом не состоится.

XVIII.

Хромой Лортен /глупец/ уступит место Вандому.

С высоты будет низвергнут, а снизу вознесется ввысь.

Сын Амона будет избран в Риме,

И два вождя попадут в бедственное положение.

XIX.

В тот день, когда ее поприветствует Королева,

В день после приветствия [последует] просьба /молитва/.

Граф /Счет/ /Красивый/ /?/ отомстит в туманной долине /?/

Ранее смиренная, никогда еще не была столь гордой.

XX.

Все друзья, которые будут участвовать в разделе,

За грубость в письмах убьют [его] и разорят.

Имущество будет продано с торгов, установлен большой залог.

Никогда еще Римскому народу не был нанесен такой ущерб.

XXI.

Бар/он/, плохо переносящий раздражение Короля,

Будет убит, поднося ему вещи /оружие/ /перстни/.

Отец, желая отобрать у сына владения /воодушевить сына на благородный поступок/,

Поступит так, как некогда Маги в Персии.

XXII.

За то, что не захотел согласиться на поглощение /уничтожение/ /поглощенную/ /поглощающую - ?/,

И /которая/ впоследствии окажется недостойным /недостойной/,

Король будет силой изгнан с Островов

И помещен на свое место, на котором не будет знака

Короля /которое не будет королевским/.

XXIII.

Неблагодарному народу сделаны предостережения,

Тогда армия захватит Антиб.

В ковчеге /арке/ /пуке/ Монеха раздадутся сетования

И в Фрелю один и другой будут развлекаться /предадутся разврату/.

XXIV.

Пленный принц, побежденный в Италийских водах,

Морем пройдет из Генуи до Марселя.

С большим трудом побежден чужеземцами.

Без [единого] выстрела [захватит] бочонок меда /пчелиной жидкости/.

XXV.

С помощью Небро /туман/ /туча/ /мошенник/ /шкура молодого оленя, которую носили вакханки/ откроет проход в Бризан.

Очень далеко будет выведен на плаху /показан на подмостках - ?/.

В Пеллигуксе будет нанесено оскорбление

Знатной даме, сидящей в первом ряду зрительного зала.

XXVI.

Преемник отомстит за своего зятя /своему зятю/,

Захватит королевство под предлогом мести,

Убьет мешающего ему [родственника 1 по крови и будет поносить уже мертвого.

Долгое время будет удерживать Бретань вместе с Францией.

XXVII.

Пятый /в пятом/ /пятым/ и один великий Геркулес

Придут открыть храм воинственной рукой.

Один Клемент /милосердный/, Иул и Асканий отступят.

Шпага /?/, ключ, орел никогда не претерпевали большего поражения /не были так оскорб-лены/.

XXVIII.

Второй и третий, которые являются первыми музыкантами /создают первую музыку/ /мозаику/,

Будут Королем превознесены, [осыпаны] почестями,

Толстый и худой /толстая и худая/, почти наполовину высохший /высохшая/.

Ложное свидетельство Венеры повергнет ее в уныние.

XXIX.

Из полюса Мансоля в козью пещеру

/С Полярной звезды/ /алтарь/ /пещера, закрытая каперсами/

/От Петуха из Маля - ?/

Спрячется, но будет схвачен и извлечен из своего укрытия бородой /артиллерией/.

Пленника поведут как домашнее животное /как собаку/.

Бегурдан[ц]ы приведут его в Тарб.

XXX.

Племянник /потомок/ /расточитель/ и кровь вновь прибывшего святого.

Прозвищем поддерживает своды и укрытия.

Будут изгнаны, преданы смерти, выгнаны нагишом.

В красное и черное обратят свой зеленый.

XXXI.

Святая империя придет в Германию.

Исмаилиты найдут открытые места.

Утки /?/ /Ослы - ?/ /Аны/ пожелают также Карманию.

Все защитники /все те, кто поддерживает/ будут покрыты землей.

XXXII.

Великая империя должна существовать каждый год.

Один за другим придут ее получать /завоевывать/.

Но не долго продлится ее /его/ царствование и существование,

Два года сможет продержаться /защищаться от флота/ с помощью кораблей.

XXXIII.

Жестокая группировка в длинном одеянии

Придет прятать [ся] под [угрозой] острых кинжалов.

Схватят герцога Флоренции в месте, находящемся на двойном расстоянии,

Его обнаружит гуляющая молодежь.

XXXIV.

Галл, который войной захватит империю,

Будет предан своим младшим зятем /братом - ?/.

Протащит его за мчащейся вскачь необъезженной лошадью.

За это брата долго будут ненавидеть.

XXXV.

Младший королевский отпрыск пылает жгучей страстью,

Желая насладиться кузиной.

Женская одежда в храме Артемиды.

Когда он будет идти, его убьет неизвестный с Марны.

XXXVI.

Впоследствии Король землепашец заговорит о войне

/После Короля..., говорящего.../.

Ему нанесет оскорбление Гармотический остров.

Несколько лет хороших один истребляет и грабит.

Тиранией захватит изменчивый остров

/Из-за тирании будет схвачен на.../.

XXXVII.

Большое собрание возле- озера Борже.

Соединятся возле Монмелиана.

Продвигаясь вперед, будут строить планы.

Шамбри, Мориан, битва, святой Юлиан /28 августа/.

XXXVIII.

Радостная любовь недалеко начнет осаду.

Святому варвару достанутся гарнизоны.

Урсен, Адри поручатся /внесут залог/ за Галла,

От страха сдавшего армию /отправившегося из армии к.../ Гризонцам /Граубюнденцам/.

XXXIX.

Первый сын вдовы, несчастливый брак

/Первый сын, вдова, несчастливый брак/,

Совсем без детей, два Острова в раздоре.

Нет восемнадцати лет, еще несовершеннолетний.

Рядом с другим более низким /молодым/ будет согласие.

XL.

В Британском королевстве родится молодой отпрыск,

Которого благословит /на которого укажет/ умирающий отец.

Когда тот умрет, Лонол приведет доказательства

И потребует королевство у его сына.

XLI.

На границе Кассада и Шарлю

Война недалеко от углубления долины.

Из Свободного города доносится музыка, звуки лютни.

Окружены, сожжены и-перевязан предводитель.

XLII.

Человеческое царствование /человеческий правитель/ ангельского происхождения

Будет поддерживать в своем королевстве мир и согласие.

Плененная война наполовину [выйдет] из своего заключения

/Война будет захвачена в плен и наполовину окружена/.

Долгое время у них будет царить мир.

XLIII.

Слишком хорошее время, слишком много королевской доброты.

Быстро и решительно создает и разрушает, [совершит] оплошность,

Легко поверит лживым наветам на верную супругу,

Предаст ее смерти из-за ее приветливости /своей благосклонности/.

XLIV.

Когда один Король выступит против своих,

Человек родом из Блуа подчинит себе Лигуров,

Маммель, Кордову и Далматов.

С семи холмов тень /?/ [придет) к Королю, подарки /битвы/ и привидения /лемуры/.

XLV.

Тень, [брошенная] на Наваррское королевство, окажется ложной,

Сделает жизнь, судьбу незаконной.

Увиденное обещано некоему /неуверенно/ человеку из Камбрэ.

Король даст Орлеану законную стену.

XLVI.

Жизнь, судьба, смерть Золота отвратительна и бесчестна.

Придет из Саксонии не новый избиратель.

Из Брауншвейга потребует доказательство /знак/ любви.

Соблазнитель ложно истолкует его народу

/Ложно истолкуют его народу соблазнителю/.

XLVII.

Из города Бурза /Буржа/ /кошелька/ даме Гирлянду

Повяжут /положат сверху/ за совершенное предательство.

Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/

Ложным пилигримам и похитителям нанесет поражение.

XLVIII.

Знамя из самых отдаленных районов Испании

Пройдет всю Европу от начала до конца.

При переходе моста в Лэне произойдет столкновение,

Его большой отряд будет разбит бандой.

XLIX.

Сад Вселенной /для знати/ возле нового города,

На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/.

Будет схвачен и брошен в чан,

Выпьет под принуждением воды, отравленной серой.

L.

Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга,

Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/.

Гора и равнина, город, поселок и городок,

Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/.

LI.

Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края

Будут объединены с нижними Германиями

Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами,

Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,.../,

И соединятся с кантонами.

LII.

В том месте, где соединяются Лэ и Сельд,

Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно.

В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/,

Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.

LIII.

Три шубы будут долго сражаться между собой.

Большая будет стеречь меньшую.

Великий Селен больше не будет их хозяином.

Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.

LIV.

Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей,

Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями,

Будет врагами захвачена в плен

И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.

LV.

Отпразднуют злочастную свадьбу

В большой радости, но конец будет печальным.

Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать.

Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.

LVI.

Королевский прелат слишком долго жил,

Мощная струя крови потечет у него изо рта.

В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь.

Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.

LVII.

Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл.

Младших детей от старших (отделит] и проклянет.

Никогда не было более отвратительного, жестокого существа.

Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.

LVIII.

В злосчастное время, когда безжалостный монарх

Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,

Будет надрывать горло /выворачивать желудок/

/тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку,

Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.

LIX.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,

Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,

Тайно повезут знатного человека в длинной повозке

И будут обнаружены лаем собак.

LX.

Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,

Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.

Сверху кровь и меч в сражениях,

Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.

LXI.

Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс

/Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/

Захотят отдать Варварам Паннонию,

/Захотят отдать Варварам Панноны/

Оружием, огнем, чудовищным насилием.

Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.

LXII.

В Сорбен о нападении на Венгрию

Придет предупредить глашатай из Бруда.

Византийский правитель, Саллон из Славонии

Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.

LXIII.

Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона

Оживут благодаря медицинской помощи.

Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/.

Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.

LXIV.

Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция,

Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку

И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции,

Когда Колонна изменится в Риме.

LXV.

О огромный Рим, приближается твое разрушение!

Не твоих стен, но твоей крови и сущности.

Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/.

Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.

LXVI.

Правитель Лондона будет царствовать в Америке.

Шотландский остров в мороз окаменеет.

В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,

Который всех их вовлечет в схватку.

LXVII.

Очень сильное землетрясение в мае.

Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,

Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.

Выпадет град размером больше яйца.

LX VIII.

Флот будет стоять перед городом,

Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/.

Горожане захватят на земле большую добычу.

Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,

LXIX.

Обновленный до блеска, избран старый.

Столь велики будут с юга до севера

Его собственной сестры поднятые крылья.

Убегая, будет убит в кустарнике.

LXX.

Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде

И столь пылающим, что выпадет снег.

Орошенное поле придет в упадок,

И первый погибнет в Реже /Реджио/.

LXXI.

На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды,

Когда придут в четверг воздать почести.

Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/.

С четырех сторон придут поклониться ему.

LXXII.

В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев

С неба придет великий Король ужаса,

Воскресит великого Короля Ангулемского.

До и после Марс будет счастливо царствовать.

LXXIII.

Настоящее время вместе с прошлым

Будет судить великий Юпитерианец.

Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/.

Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению

к юристам-священнослужителям /законодателям-.../.

LXXIV.

Когда год обернется к великому седьмому числу,

В это время появятся игры гекатомбы,

Незадолго до великого тысячного века,

Когда умершие выйдут из своей могилы.

LXXV.

Столь ожидаемый никогда не вернется

В Европу, появится в Азии.

Один, вышедший из лиги великого Гермеса,

Возвысится над всеми Восточными Королями.

LXXVI.

Великий Сенат примет с почестями того,

Кто затем будет побежден, изгнан.

Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы.

Имущество продано с торгов, враг изгнан.

LXXVII.

Тридцать приверженцев гражданского ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/

Изгнаны, их имущество роздано их противникам,

Все их добро /доблести/ достанется тому, кто этого не заслужил.

Флот рассеян, отдан корсарам.

LXXVIII.

Нежданная радость перейдет в неожиданную печаль.

В Риме в знак расположения /во время богослужения/ ее поцелуют.

Горе, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость.

Войска противника захвачены врасплох.

LXXIX.

Все старые дороги будут украшены.

Приедут в Мемфис, пройдя через вершину /?/.

Великий Меркурий [заберет - ?] у Геркулеса цветок лилии,

Заставляя дрожать землю, море и (многие] страны.

LXXX.

Из великого королевства придет царствовать в великое королевство.

Силой оружия большие бронзовые ворота

Заставит открыть, объединяя Короля и Герцога.

Порт разрушен, корабль затоплен, ясный день.

LXXXI.

Спрячут сокровище в храме Западные горожане

И там поместят в тайное место.

Запоры храма откроют голодные:

[Все] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине.

LXXXIL

Крлки, рыдания, слезы, придут с ножами /с холмов/.

Стянутые в поясе /?/ предпримут последнюю атаку.

Вокруг усаженные деревьями сады, глубокие долины /равнины/ /?/.

Быстро /живые/ отброшены и разбиты наголову с первого натиска.

LXXXIII.

Не будет дан сигнал к сражению,

Будут вынуждены покинуть поле боя.

В окрестностях Ганда станет известным сигнал /знамя/,

Который обречет на смерть всех своих.

LXXXIV.

Незаконнорожденный /незаконнорожденная/ /знатного происхождения/ вознесется весьма высоко, а не низко.

Позднее возвращение принесет радость недовольным.

В Реклуэне /месте уединения - ?/ /тюрьме - ?/ не обойдется без споров.

[На это] будет употреблено и растрачено все время.

LXXXV.

Старый трибун во время Богоявления

Подвергнется преследованиям /давлению и не освободит пленника/, будет пленен и его не освободят.

Нежелаемое желание плохо говорящий и робкий [человек]

Законно отдаст своим друзьям.

LXXXVI

Как грифон /гриф/ придет Король Европы

В сопровождении людей с Севера.

Поведет большое войско красных и белых

И выступят против короля Вавилона.

LXXXVII.

Великий Король придет, чтобы захватить порт возле Ниццы.

Тем самым обречет на смерть великую империю.

Приведет /?/ в Антиполь свою телку.

Под морем исчезнет вся Пила /Пилос/ /грабеж/ /добыча/.

LXXXVIII.

Пешком и верхом во время второго дозора

Зайдут и все вывезут морем /опустошат с моря/.

Покрытый шерстью придет из Марселя

/Заросший волосами войдет в Марсель/.

Плач, крики, кровь, никогда еще не было столь горестного времени.

LXXXIX.

Стены станут из кирпичных мраморными.

Семь и пятьдесят мирных лет.

Радость людям, обновлен водопровод,

Здоровье, великие плоды, радость, медоносное /сладостное/ время.

ХС.

Сто раз умрет бесчеловечный тиран,

Поставлен на его место ученый и добрый.

Весь сенат будет, в его власти.

Будет разгневан дерзким хитрецом.

ХСI.

Римское духовенство в году тысяча шестьсот девятом

Правителю года устроят выборы.

[Изберут] одного серого и черного, вышедшего из Свиты /религиозного ордена/,

Который никогда не был столь лукавым

/Никогда не было столь лукавого/.

ХСII.

Перед отцом будет убит ребенок,

Затем отец в камышовых веревках.

Народ Женевы получит подкрепление.

Правитель будет неподвижно /как бревно/ лежать посередине.

XCIII

Новая лодка пустится в плавание,

Там и совсем рядом передадут империю,

Бокэр, Арль захватят заложников,

Рядом найдены две колонны из порфира.

XCIV.

Ним, Арль и Вьена /Вена/ выскажут свое презрение [тому, кто]

Совсем не подчиняется Западному закону.

Чтобы осудить великого, к поселянам

Убегут шестеро в одежде францисканцев.

XCV.

В Испании придет очень могущественный Король,

На земле и на море подчиняя себе юг.

Совершит злодеяние, подавляя растущего.

Опустятся крылья у тех, кто связан с пятницей.

XCVI.

Религия победит именем моря

/Религия, названная именем моря.../

Секту сыновей Адалункатива.

Непоколебимая секта побоится плача

/Упорно сопротивляющаяся/

Двух раненых Алефом и Алефом.

XCVII.

Триремы заполнены пленниками всех возрастов.

Хорошие времена станут плохими, сладость сменится горечью.

Слишком рано Варвары поторопятся захватить добычу.

Жаждет увидеть, как перо жалуется ветру /жалуется человек с пером, развевающимся на ветру/ /жалеют человека.../.

XCVIII.

Светлое великолепие радостной деве,

Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/.

[Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной.

Всех смешает чума, вселенское чудовище.

ХСIХ.

В конце волк, лев, бык и осел,

Робкая лань будет с псами.

Больше не будет падать на них сладкая манна.

Больше бдительности и охраны псам.

С.

В Англии будет великая империя,

Могущество /?/ [продлится] более трехсот лет.

Большие богатства пойдут по морю и земле.

Лузитаны не будут этим довольны.

Дополнено после издания 1568 года

Когда раздвоенный будет поддержан двумя колами

С шестью половинами тел и шестью раскрытыми ножницами,

Очень могущественный Властелин, наследник жаб

Тогда подчинит себе всех и весь мир.