Диль Ш. Византийские портреты

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЯ

Часть первая

1 Rambaud . Imperatrices d Orient. — «Revue des Deux Mondes», 1891, t . I , p. 829.

2 Rambaud . Op. cit., p. 838.

3 Подробности о жизни Феодоры читатель найдет в монографии, напечатанной мной под заглавием «Феодора, императрица Византийская» (Париж, 1904). Но мне представилось, что читатель был бы удивлен, если бы в этой галерее византийских цариц не нашел хотя бы небольшого очерка об этой знаменитой монархине.

4 Следует прибавить, что в одном месте Житий восточных святых , к сожалению, недостаточно ясном, Иоанн Эфесский, знавший хорошо императрицу, называл ее довольно грубо, но, по-видимому, без упрека: «Феодора, публичная женщина». Если перевод слов ec toy porneioy, какими Ланд передает сирийский текст, точен, то этот текст одним словом подтверждает суть того, что так пространно рассказано Прокопием.

5 Относительно этих двух эпизодов отсылаю читателя к двум главам моей книги, озаглавленным: «Феодора и Иоанн Каппадокиец» (с. 173—190) и «Феодора и Велизарий» (с. 191—216).

6 Смотри в моей книге главу: «Женственность Феодоры» (с. 217—230).

7 См .: Paul Adam . Irene et les Eunuques. Paris, 1906.

8 Idem . Princesses byzantines, p. 33—34.

9 Ibid., р. 80.

10 См .: Gasquet . LEmpire byzantin et la monarchie franque, p. 252, 287.

11 Schlumberger . Les Iles des Princes, p. 112.

12 Mouliner . Histoire des arts appliques a lindustrie. I, p. 84.

13 Одна в Венском, другая — во Флорентийском музее Баржделло. См.: Mouliner . Op. cit., I, p.81—84.

14 Надо, однако, заметить, что некоторые византийцы довольно скоро почувствовали ужас и преступления и старались уменьшить ее ответственность. Летописец Георгий Монах, живший в IX в., заявляет, что Константин VI был ослеплен «не в ее присутствии и она даже не знала о намерении своих министров».

15 Rambaud . LEmpire grec au X e siecle, p. 10.

16 Vogue . Regards historiques et litteraires, p. 189.

17 Rambaud . Michel Psellos. — «Revue historique», 1877, t. III.

18 Заимствую это место из вышеупомянутой статьи Рамбо.

19 См . гл. X.

20 Он напечатан в 1876 г . Sathas в пятом томе «Bibliotheca graeca Medii Aevi».

21 Привожу это место из перевода, сделанного А. Рамбо в интересной статье о Михаиле Пселле («Revue historique», 1877).

Часть вторая

1 Для решения тонких вопросов, на какие тут указано, можно обратиться к недавно вышедшей русской книге Пападимитриу «Федор Продром» (1906) и к статье того же автора в Византийском Временнике (1902, т. X). В томе IX того же журнала P. Petit напечатал надгробное слово Никиты Евгениана. См. также кн .: Neumann C . Griech. Geschichtsschreiber und Geschichtsquellen in XII Jahrh., 1888. {445}

2 Я заимствовал это место, равно и некоторые последующие, из перевода Миллера: Poems vulgaires de Theodore Prodrome (в его «Melanges de philologie et d epigraphie) .

3 См .: ч. I, гл. 5 и 11.

4 Ср.: Sommerard L. du . Deux princesses d Orient au XII e siecle. Paris, 1907. В этой книге читатель найдет интересную биографию Агнесы Французской, местами чересчур романическую для исторического произведения, но любопытную, хотя автор и пренебрег некоторыми текстами, важными для психологии его героини.

5 Шлюмберже первый обратил внимание на эту забавную царицу в любопытной статье «Le tombeau dune imperatrice byzantine a Valence» («Revue des Deux Mondes», 1902, 15 mars). Мы многим обязаны этой интересной работе.

6 Hesseling . Essai sur la civilisation byzantine. Paris, 1907, р. 213.

7 Я разумею некоторые фразы, возвращающиеся местами в поэме как припев, чтобы прервать речь действующего лица (см. 2481—2483, 2495, 2511, 2533, 2552 и 2804, 2820, 2829, 2845, 2879, 2889 и т.   д.). {446}