Алан Александр Милн. Дом в медвежьем углу

 

СКАЧАТЬ

Книга впервые вышла в 1994 году и сразу стала интеллектуальным бестселлером (2-е

изд. -- 1996 г.). В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А.

Милна о Винни Пухе.

Переводчик и интерпретатор текста "Винни Пуха" -- московский филолог и

философ В. П. Руднев, автор книг "Морфология реальности: Исследование по

философии текста" (1996), "Словарь русской культуры: Ключевые понятия и тексты"

(1997,1999). "Прочь от реальности: Исследования по философии текста. II" (2000).

Книга представляет "Винни Пуха" как серьезное и глубокое, хотя от этого не

менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма

1920-х годов. Для анализа "Винни Пуха" применяются самые различные гуманитарные

дисциплины: аналитическая философия, логическая семантика, теоретическая

лингвистика и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров,

структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический

психоанализ и трансперсональная психология.

Книга, давно ставшая культовой для русского интеллектуального читателя,

интересна детям всех возрастов и взрослым всех профессий.

СКАЧАТЬ