I bet

Back / Назад к общему списку.

to bet [bet] - неправильный глагол: bet [bet] (II форма); bet / betted [bet] / [betId] (III форма)

[ bet ] 1012 [bet] n- пари; ставка, условие; v- держать пари, спорить, биться об заклад

I bet.; I'll bet. 1) Спорю.; Держу пари.; Готов поспорить. Бьюсь об заклад (встречаются, пожалуй, одинаково часто, I bet. – спорю; I'll/I will bet. –готов поспорить);

Thai: This is good news guarantee-- I bet you lunch! - - You're fired. Oh! I'm sorry. -

Korben: At least I won lunch. -

Thai: Good philosophy-- see good in bad. ("Пятый элемент")

Сай: Это хорошая новость, гарантирую… (я) держу пари/спорю (на) ваш обед! – (читает) - Вы уволены (амер. разг.) Ох! Извините/ Мне жаль. -

Корбен: По крайне мере я выиграл обед. -

Сай: Хороший подход/ философия… видеть хорошее в плохом.

“Background check? -

“We haven't done a deep one yet, but I'll bet you a bottle of your favorite bourbon

that he comes up clean.” -

“No bet, James! You think he can handle it, eh?”

Прошлое (дословно: прошлый/задний почва/ основание/ мотив) проверили?” -

Мы не (слишком) глубоко копались пока, но (я) спорю (с вами) на бутылку вашего любимого виски,

что он оказывается чист. ” -

Не бейтесь об заклад, Джеймс! Вы думаете, он может справиться с этим?

Billy appears in the crowd, with Stu tagging behind. Tatum spots him first.

Tatum: Shit, what is he doing here?

Sidney: I bet he's pissed.

Билли появляется в толпе, Стю тащится за ним. Татум замечает его первая.

Татум: Черт, что он делает здесь?

Сидни: Держу пари, он злится.

2) редко: Я согласен.; Верю.; Не сомневаюсь.; (Даже) готов поспорить, (что это так); (часто саркастически)

Terminator: I have detailed files on human anatomy.

Sarah: I'll bet. Makes you a more efficient killer, right? -

Terminator: Correct. ("Терминатор 2")

Терминатор: Я имею детальные/ подробные файлы/знания по человеческой анатомии. -

Сара: Не сомневаюсь. (Это) делает вас более эффективными убийцами, так? -

Терминатор: Правильно/Верно.

You bet! (амер.) Конечно!; Будь уверен!; Еще бы!; Не сомневайся!; Еще спрашиваешь! (конечно хочу, конечно согласен и т.п. )

“What I want is to go on livin free like I always have, like an American.

I just want my say when it's time for me to have it. Like an American.”

“Well, you'll have all of that.”

“The rest feel that way, Ralph?”

You bet they do.”

"Что я хочу, так это продолжать жить свободной, как я всегда жила, как американка.

Я просто хочу высказывать свое мнение, тогда, когда захочу. Как американка."

"Ну, все это у вас будет."

"Остальные думают так же, Ральф?"

"Нет сомнений (они тоже)."

Lloyd nodded. “You're right. The walls have ears. The fucking walls have ears. You ever hear that saying?”

“Yeah; once or twice. It's a true saying around here, Lloyd.”

You bet.” Lloyd suddenly sat up and threw his drink across the room.

Ллойд кивнул. "Ты прав. Даже стены имеют уши. Чертовы стены имеют уши. Слышал когда-нибудь такую поговорку?"

"Да, раз или два. И она как нельзя подходит к этому месту, Ллойд.

"Это точно."Неожиданно Ллойд сел и швырнул свой стакан через всю комнату.

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".