back away

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

back away (78) – отступать, отпрянуть, пятиться (также и переносно)

She watched him come toward her, and she backed away.

Она следила, (как) он приближается к ней, и (она) отступила назад.

Ender motioned for them all to back away from the door.

Эндер показал жестом им всем отойти от двери.

Josh starts to back away leaving Mike on the doorstep.

Джош начинает отступать, оставляя Майка на ступеньках.

Piggy was surrounded before he could back away.

"Here—let me go!" His voice rose to a shriek of terror as Jack snatched the glasses off his face.

Хрюша был окружен (его обступили) прежде чем он успел отпрянуть.

"Эй, пустите!" Его голос перешел/усилился в визг/вопль ужаса, когда Джек сдернул с него очки.

“That's not it, Frannie. Dick Ellis came by today and said he wanted off the committee.”

“He did?” She was surprised.

Dick had not impressed her as the sort of man who would back away from responsibility.

"Не о том речь, Фрэнни. Дик Эллис заходил сегодня и сказал, что он хочет выйти из комитета."

"Он так сказал?" Она была удивлена.

Дик не производил на нее впечатления того сорта людей, кто мог бы уйти от ответственности.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

1) to move backwards away from someone or something, usually because you are afraid;

2) to show that you do not support a plan or idea any more and that you do not want to be connected with it

[ back ] 050 [bxk] a - 1) задний; 2) отдаленный, дальний; 3) обратный; 4) запоздалый, отсталый;

adv - 1) сзади, позади; he stood ~ in the crowd он стоял позади в толпе;

2) – а) обратно, назад, (также ~ down, ~ out, ~ up), to get/take/bring ~ получить/взять/принести назад/обратно, to go/come/ride/fly ~ пойти/прийти/ ехать/лететь обратно, when will they be ~? когда они вернуться?; to look ~ оглядываться назад; кинуть взгляд в прошлое; жалеть о прошлом; б) снова, опять; в) техн. (в напр.) против часовой стрелки;

3) – а) (тому) назад, a few years ~ несколько лет тому назад, an hour or so ~ около часа (час или около) назад; б) с опозданием, с отставанием;

4) указ. на отв. действ.: to pay ~ отдать долг, отплатить, to answer ~ возражать;

5) в сочетаниях: ~ from в стороне, вдалеке от; ~ of сзади, позади, за;

n - 1) спина; 2) спинной хребет, позвоночник, поясница; 3) задняя, тыльная часть чего-л.; 4) задняя, более отдален. часть ч.-л.; 5) оборотная сторона, изнанка;

v - 1) поддерживать, подкреплять (тж. ~ up); закреплять; укреплять, подпирать; прислонять; 2) финансировать; 3) двигаться в обратном направлении, пятиться и др.

[ away ] 105 [q'weI] a - 1) отсутствующий, в отсутствии, to be ~ отсутствовать, уехать; 2) удаленный, находящийся на расстоянии, ten miles ~ from here на расстоянии десяти миль/в десяти милях отсюда;

adv - выражает: 1) удаление, прочь, to go ~ уходить, to run ~ убегать, to lay ~ откладывать (в сторону), to fall ~ (from smb.) покинуть/бросить (кого-л.) в беде, изменить (кому-л.), away! разг. прочь!, вон!;

2) выраж.: а) отдаленность от какого-л. места, далеко, ~ from home вдали от дома, far ~ далеко; б) отдаленность во времени, давно;

3) выраж.: а) уменьшение, исчезновение, to boil ~ выкипеть, to pass ~ умереть; б) передачу в польз. другому лицу, to give ~ smth. to smb. дать/подарить что-л. кому-л., to give ~ a secret выдать тайну;

4) непрерывность движения или действия, to work ~ продолжать работать, to fire ~ продолжать стрелять;

5) эмоц.-усил., сразу же, незамедлительно, say ~! ну, выкладывай!, right ~ немедленно.

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".