come forward

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to come [kAm] - неправильный глагол: came [keIm] (II форма); come [kAm] (III форма)

come forward (163) – 1) выходить вперед, выдвигаться;

Piggy spoke, "We got to find the others. We got to do something." - Ralph said nothing. Here was a coral island. -

Piggy insisted, "How many of us are there?" - Ralph came forward and stood by Piggy. - "I don't know." (У.Голдинг "Повелитель мух")

Хрюша сказал, "Нам надо найти остальных. Мы должны делать что-нибудь." - Ральф ничего не ответил. Тут/это был коралловый остров. -

Хрюша настаивал, "Сколько из нас оказалось здесь?" - Ральф вышел вперед и встал рядом с Хрюшей. - " Я не знаю."

2) выступить (с предложением и т.п.)

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

come forward - to offer to do something, especially to help someone or to give information to someone in authority
Как видно из сказанного, глагол считается фразовым лишь в значении "выступать с предложением и т.п." и не фразовым в значениях "движения в буквальном смысле".

[ come ] 057 [kAm] v- (came [keIm]; come) 1) приходить, приезжать, прибывать; 2) идти, ехать; 3) (часто с to) подходить, приближаться (к); 4) (часто с to) доходить, достигать (до); 5) наступать, приходить (например: весна, будущее, кризис и т.д); 6) появляться, возникать; 7) случаться, происходить, (и ~ about); 8) выходить, получаться; 9) происходить, иметь происхождение; а также ~ around/round обойти кругом; приходить, приезжать; придти в себя, ожить; ~ of выходить, получаться, следовать (из); ~ through проникать, проходить насквозь; успешно справиться; coming through расступитесь, дайте пройти; ~ upon натолкнуться, случайно встретить

[ forward ] 355 ['fLwqd] a- 1) передний, передовой; 2) прогрессивный; 3) лучший; 4) ранний; adv (также forwards) - 1) вперед, дальше, ~! вперед!, to go ~ продолжать, to send ~ посылать вперед, to put ~ продвигать, выдвигать; 2) вперед, впредь, from this time ~ с этого времени, to look ~ смотреть в будущее; v- 1) ускорять, помогать; 2) отправлять, посылать.

Фрагменты из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".