come up

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to come [kAm] - неправильный глагол: came [keIm] (II форма); come [kAm] (III форма)

come up (12) – 1) появляться, возникать; и в переносном смысле тоже;

About an hour later a sign came up on their right.

Примерно час спустя дорожный знак показался справа.

the happiness come up in his eyes

счастливое выражение/(счастье) появилось в его глазах

the image that came up on the screen изображение, которое появилось на экране

and your name came up

и ваше имя было упомянуто

2) подниматься (вверх);

Mr Goodwin came up on his own.

Мистер Гудвин поднялся (сюда) по собственной воле.

Come up when you have finished.

Поднимись (наверх), когда закончишь.

The knight's left hand came up and grabbed his shoulder.

Левая рука рыцаря поднялась и схватила его предплечье.

3) подходить, приближаться, приезжать;

He dropped the arrow to the ground just as Chris and Kate came up.

Он бросил стрелу на землю в тот момент, как Крис и Кейт подошли.

The waiter came up for my order. I ordered a Scotch and soda, and told him not to mix it.

Официант подошел (за моим заказом). Я заказал виски с содовой, и велел ему не разбавлять (не смешивать их).

4) выступать против и др.

come up to* – 1) подходить, приближаться, приезжать куда-л., к чему-л.;

“Are you hurt?” Marek said as he came up to her.

"Ты ранена?"- спросил Марек, подойдя к ней.

I could come up to your place.

Я мог бы подъехать к вам (домой).

a lot of guys' parents came up to school on Sunday

множество родителей приезжало в школу по воскресеньям

2) увеличиваться, доходить, достигать (цены; уровень жидкости и т.п.)

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

come up - 1) to move towards someone or something so that you are near them or next to them; 2) if a subject [e.g. issue, name] comes up in a conversation, it is discussed or mentioned; 3) if a job or opportunity comes up, it becomes available; 4) if a problem or difficult situation comes up, it happens when you do not expect it; 5) if a question or a subject comes up in an exam, that question is asked or questions about that subject are asked in the exam; 6) to become more successful in your job, or to achieve a better position in society; 7) if the sun or moon comes up, it moves up into the sky; 8) if a seed or a plant comes up, it grows and appears above the ground; etc.

come up against sth/sb - to have to deal with a difficult situation or someone who disagrees with you or tries to stop you doing what you want to do
come up for sth - to become available for a particular purpose
come up to sth - to reach an acceptable or expected standard
come up with sth - to think of or to suggest a plan or idea, a solution to a problem, or an answer to a question

[ come ] 057 [kAm] v- (came [keIm]; come) 1) приходить, приезжать, прибывать; 2) идти, ехать; 3) (часто с to) подходить, приближаться (к); 4) (часто с to) доходить, достигать (до); 5) наступать, приходить (например: весна, будущее, кризис и т.д); 6) появляться, возникать; 7) случаться, происходить, (и ~ about); 8) выходить, получаться; 9) происходить, иметь происхождение; а также ~ around/round обойти кругом; приходить, приезжать; придти в себя, ожить; ~ of выходить, получаться, следовать (из); ~ through проникать, проходить насквозь; успешно справиться; coming through расступитесь, дайте пройти; ~ upon натолкнуться, случайно встретить

[ up ] 032 [Ap] a - 1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся; 4) шипучий (о напитках).

adv - указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, вверх, наверх, также приставкой под-, he went up он пошел наверх, will you carry the box up? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх, to fly up взлететь, look up взгляните наверх, hands up! руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в, на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх. реки), up the country в глубь страны;

2) нахождение- а) наверху, вверху, what are you doing up there? что вы делаете там наверху?, the plane is up самолет (находится) в воздухе, high up in the air высоко в воздухе/в небе, up there там наверху, half way up на полпути вверх, the sun is up солнце взошло; б) выше, над (выше какого-л. уровня), he lives three storeys/floors up он живет тремя этажами выше, the river is up уровень воды поднялся; в) в (нахождение в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);

3) изменение положения, из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее, to get up вставать (с постели), подниматься (со стула), to sit up сесть (из лежачего положения), to stand up встать; бодрствование- to be up быть не спящим, he is up он встал;

4) приближение- a boy came up подошел мальчик; близость или сходство;

5) увеличение (выше)- стоимости, the corn is up кукуруза подорожала; продвижение в чине, ранге; в значении, age 12 up от 12 лет и старше;

6) появление, возникновение- а) сооружения и т.п., to put up a monument воздвигать памятник; б) вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса, something is up что-то происходит, что-то затевается, what's up? в чем дело?, что случилось?, to blow up the fire раздуть огонь, to bring up a new topic поднять новую тему; г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т.п., speak up! говори(те) громче!, hurry up! поторопи(те)сь!, cheer up! не унывай(те)!;

7) на истечение срока, his leave is up его отпуск окончился;

8) на завершенность действия, до конца, полностью, совершенно, to drink/eat up выпить/съесть все (до конца), to pay up выплатить, to dig up выкопать;

9) имеет усилит. значение, to wake up просыпаться, to fill up a glass наполнить стакан.

prep - указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, (вверх) по, в, на, также передается приставками под-, в-, to go up a ladder подниматься по лестнице, to climb up a tree влезать на дерево; б) вдоль по (при напр. к цели), to walk up the street идти вдоль по улице; в) вглубь (при напр. к центру- страны, сцены и т.п.) up the yard в глубь двора; г) вверх по, против (по напр. к источнику), up the river вверх по реке, up the wind против ветра;

2) нахождение- а) на (на верху чего-л.), the cat is up the tree кошка сидит на дереве; б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру), further up the road дальше на/по дороге; в) в глубине (страны, сцены и т.п.), up stage в глубине сцены;

3) продвижение, успехи, повышение в чине, ранге;

4) в сочетан.: up and down – а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по всему (пространству и т.п.), везде, повсюду, здесь и там.

v - разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т.п.); 3) вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т.п.)

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".