cut out

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to cut [kAt] - неправильный глагол: cut [kAt] (II форма); cut [kAt] (III форма)

cut*out(*) (138) - 1) вырезать; вымарывать, редактировать; кроить; удалять и т.п.;

Bobby: I was home watching "The Exorcist", and it got me thinking of you. - … -

Bobby: No, the movie was edited for T.V. All the good stuff was cut out.

Бобби: Я был дома и смотрел (смотря) "Изгоняющий дьявола" и это навело меня (на) размышления о тебе. - … -

Бобби: Нет, фильм был отредактирован для ТВ. (телеверсия) Все хорошие вещи были вырезаны. (Весь кайф, все прикольное вырезали)

"You've already helped me. You can help me more. Write to him." -

"Promise you won't cut out anything I write." - "I won't promise any such thing." -

"Then forget it." - "No problem. I'll write your letter myself.

We can use your other letters to reconcile the writing styles. Simple matter." (О. Кард "Игра Эндера")

"Ты уже помогла мне. Ты можешь помочь мне больше/снова. Напиши ему." -

"Обещайте, (что) вы не выбросите ничего, (что) я напишу." - "Я не пообещаю никаких подобных вещей." -

"Тогда забудьте (об) этом." - "Нет/Никаких проблем. Я напишу твое письмо сам.

Мы можем использовать твои другие письма, (чтобы) согласовать/привести в соответствие письменные стили. Простое дело/вопрос."

2) быть созданным, избранным для (for) чего-л., (по аналогии с быть "вырезанным", выделенным из "общей массы") (в этом случае используются глагольные формы Passive);

I never was cut out for desk work, I knew that.

Я никогда не был создан для канцелярской работы, я знал это.

Jennifer: Marty, one rejection isn't the end of the world. -

Marty: I just don't think I'm cut out for music. -

Jennifer: But you're good, Marty, you're really good.

And this audition tape of your is great, you gotta send it in to the record company. ("Назад в будущее", провал на школьном конкурсе)

Дженифер: Марти, один отказ – (еще) не конец света. -

Марти: Я просто не думаю, (что) я создан (Present Indefinite Passive) для музыки. -

Дженифер: Но ты хорош, Марти, ты действительно хорош.

И эта твоя пробная запись великолепна, тебе надо представить/подать (send in) ее в записывающую компанию.

"Was Breckenridge right?" he asked the sky. - The answer came in a moment. -

"He got one part right. I'm not cut out to be a murderer."

"Был (ли) Брекенридж прав?" он спросил себя (небеса). - Ответ пришел через мгновение/ сейчас же. -

"Он в одном/(в одной части) прав. Я не создан быть убийцей."

3)прекращать(ся), выключать(ся);

The security system cut out whenever main power was lost.

Система безопасности выключалась всякий раз, когда основная система питания пропадала.

Outside I heard the whine of a siren coming closer, then cut out when the squad car reached the building.

I went over and elbowed the door open. "Over here," I said.

Снаружи я услышал вой сирены приближающийся ближе, затем оборвавшийся/ прекратившийся, когда патрульная машина достигла дома.

Я вышел, придерживая дверь локтем открытой. "Сюда," я сказал.

4) прекратить, пресекать что-л. делать; cut it out! перестаньте!, бросьте!, разг. и фамильярное (от cut it off! режь(те), отрезай)

“My friend,” said Hoot. “My friend, I crying for you, too.” -

Cut out the goddamn sentiment,” I yelled at him.

Мой друг,” сказал Свистун. “Мой друг, я очень сочувствую тебе. (рыдаю о тебе)” -

Прекрати эти чертовы сантименты,” я рявкнул на него.

Cut it out!” cried Higgy. “Don't lay a hand on him.”

Прекрати (это)! крикнул Хигги. “Не тронь его.

“So long, Nancy. Thanks for calling.” -

Tupper lifted a hand and stretched out a finger at me, “Brad has got a girl.”

He chanted in a sing-song voice, “Brad has got a girl! Brad has got a girl!” -

Cut it out,” I yelled at him. - “If you don't cut it out, I'll break your God damn neck.” -

He knew I wasn't fooling, so he cut it out. (К. Саймак "Все живое")

Пока, Нэнси. Спасибо, что позвонила.” -

Таппер поднял руку и указал пальцем на меня, “Брэд завел девчонку.”

Он монотонно повторял певучим голосом (нараспев), “Брэд завел девчонку! Брэд завел девчонку!” -

Хватит,” я заорал на него. - “Если ты не прекратишь, я сверну твою проклятую шею.” -

Он знал, (что) я не шучу, поэтому (он) перестал.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

cut out sth or cut sth out - 1) to remove something by cutting, especially something made of paper or cloth; 2) to cut a shape from a piece of paper or cloth; 3) to remove part of a piece of writing; 4) to stop eating or drinking something, usually in order to improve your health; 5) if something cuts out the light, it stops the light from coming into a place
cut out - 1) if an engine, machine, or piece of equipment cuts out, it suddenly stops working; 2) (mainly American) to make a sudden sideways movement out of a line of traffic; 3) (American, informal) to leave suddenly
cut out sb or cut sb out - to not let someone share something
Cut it out! informal - something that you say to tell someone to stop doing something annoying

[ cut ] 152 [kAt] v- (cut; cut) резать, срезать, разрезать; стричь; косить; сокращать, снижать (также ~ down); n- порез, разрез; снижение, сокращение; ~ back вернуться; уменьшать, сокращать; в кино повторять бывший ранее кадр; ~ down уменьшать, сокращать (расходы и пр.); прикончить, убить кого-л.; рубить (деревья); ~ in вмешиваться, встревать (в разговор, чужое дело и т.п.); ~ up разрезать, изрезать, разрубить на куски

[ out ] 034 [aut] a - 1) внешний, наружный; 2) крайний, отдаленный; 3) спорт. вне игры; 4) a day/night ~ свободный день/вечер (обычно у прислуги); 5) выключенный (свет);

adv - указ. на: 1)- а) отсутствие (на месте) или нахождение за пределами чего-л., вы-, to be ~ отсутствовать, he is ~ его нет (дома), он вышел, the book is ~ книга выдана (в библиотеке), crowds were ~ in the streets было полно людей на улицах, I'll stay ~ я заходить не буду; б) движение наружу, вы-, to run ~ выбежать, to jump ~ выпрыгнуть, she helped him ~ она помогла ему выйти, to go ~ (for a walk) пойти/выйти прогуляться; спорт. ~! аут!;

2)- а) простирание, растягивание и т.п., раз-, рас-, to smooth smth. ~ разгладить что-л.; б) вытягивание, вы-, про-, she put/held her hand ~ она протянула руку, his legs were stretched ~ его ноги были вытянуты;

3) (некоторую) отдаленность, I'm living ~ in the country я живу за городом;

4) появление, выход или выпуск чего-л., вы-, the sun came ~ солнце вышло/ появилось, the book is ~ книга вышла, the flower is ~ цветок распустился;

5) пропуск, упущен. или удален. чего-л., про-, вы-, to cross ~ a word зачеркнуть слово;

6)- а) завершенность действия, вы-, с-, из-, до-, от-, раз-, hear me ~ выслушайте меня до конца, he wrote ~ a check он выписал чек, my shoes are worn ~ мои туфли износились; б) доведение действ. до конца, вы-, про-, до-, раз-, to work ~ a plan разработать план, I have thought it ~ я (хорошо) продумал это; в) окончание, истощение или исчезновение чего-л., вы-, до-, про-, to die ~ вымирать, to burn ~ выгорать; выжигать; the fire is ~ огонь догорел; пожар кончился; my patience is ~ мое терпение лопнуло, the week is ~ неделя прошла/кончилась, the money is ~ деньги вышли, the lease is ~ срок аренды кончился;

7) высок. степень, совершенно, до предела, пере-, tired~ очень уставший, переутомленный;

8)- а) выделение из числа других или на фоне, вы-, his paper stood ~ from all other его доклад выделялся среди всех остальных; б) отклонение от нормы, стандарта и т.п., his arm is ~ у него вывихнута рука;

9) внезапность действия, вз-, вс-, he shouted ~ он вскрикнул, war broke ~ вспыхнула война;

10) четкость, ясность, громкость и т.п., speak ~, please! выскажитесь, пожалуйста!; говорите громче/яснее!;

11) распределение, раз-, рас-, to hand/to deal books ~ раздать книги.

int - спорт. ~! аут!; уст. вон!

prep - движение наружу, за, в; he went ~ the door он вышел за дверь (смотрим изнутри – вышел за дверь, видим снаружи – вышел из -out of дверей), she looked ~ the window она посмотрела за/в окно; далее см. out of

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".