get away

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to get [get] - неправильный глагол: got [gOt, ам. gAt] (II форма); got/ам. устн. gotten [gOtn] (III форма)

get away (41) - 1) избежать, удрать, ускользнуть, улизнуть;

Chris felt the stone against his back, and knew that he was finished. At least the others might get away. Крис почувствовал камень за спиной и понял, что с ним покончено. По крайней мере остальные, возможно, выберутся.

We had just gotten away from the cops.

Мы только что ушли (Past Perfect) от легавых.

Cindy: Ray! I'm so glad you're okay! The killer is here! He got Bobby! We gotta get away!

Синди: Рэй! Я так рада, (что) ты в порядке! Убийца здесь! Он достал Бобби! Нам надо сваливать!

2) уходить, уезжать;

If she could get away from this town where she had grown up, she thought she would be all right.

Away from her mother, away from her father, even.

Если она сможет уехать из этого города, где она выросла то, она думала, с ней будет все в порядке.

Подальше/Прочь от матери, прочь от отца даже.

She wanted to get away from the crowds, and the soldiers. Она стремилась уйти подальше от толпы и солдат.

“You think it's getting away from us,” she said.

Вы думаете, она/(ситуация) уходит (Present Continuous) из наших рук/(от нас),” она сказала/спросила.

3) get away! прочь!, уйди! – приказ, просьба

Get away from me. Отстаньте от меня.

Homeless man: Spare a dollar? – Buffy: Get away from me you bum! – Cindy: Buffy!? Can't you see that he's just hungry? -

Cindy gives the man a sandwich from her lunch bag. Cindy: Here you go. A nice sandwich. - Homeless man: I said a dollar bitch!

Бездомный (человек): Пожертвуете доллар?Баффи: Отвали от меня, ты бомжара!Синди: Баффи!? Разве ты не видишь, что он просто голоден. -

Синди дает бездомному сандвич из своего рюкзачка. Синди: Вот, возьмите./(сюда вы идите). Чудесный сандвич. - Бездомный: Я сказал доллар, сучка!

get away with* сходить с рук, оставаться безнаказанным

You won’t (will not) get away with it. Тебе это так не пройдет.

You're going to let them get away with this-- this shit? On the word of one little white trash bitch.

Ты собираешься позволить им остаться безнаказанными с этим… этим дерьмом? Из-за слова одной маленькой белой швали. (адвокат в суде)

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

get away - 1) to leave a place or person, often when the situation makes it difficult for you to do this; 2) to escape; 3) (informal) to go somewhere to have a holiday, especially because you need to rest
Get away! British, informal, old-fashioned - something that you say when you do not believe what someone has just said
get away from sth - 1) to do something in a different way from what is usual or expected; 2) to begin to talk about something different from what you should be talking about
get away with sth/doing sth - 1) to succeed in not being criticized or punished for something wrong that you have done; 2) to do something successfully even though it is not the best way of doing it

[ get ] 037 [get] v- (got [gOt, ам. gAt]; got, амер. уст. тж. gotten)

1): а) доставать, добывать; б) добиваться, получать; в) зарабатывать, получать; г) покупать, приобретать; д) поймать, схватить; е) понимать, постигать; ж) попасть, угодить;

2) заразиться, схватить (насморк и т.п.); получить (по заслугам); вычислять, получать (в результате);

3) to get to a place попадать, прибывать куда-л.; to get out of a place выходить откуда-л.; to get out of smth. избавляться от чего-л.; to get to do/doing smth. начинать делать что-л.; to get smb. to do smth. заставлять, убеждать кого-л. делать что-л.; to get at smb. добираться до кого-л.; to get to smth. приниматься за что-л., начинать что-л.; to get over smth. переходить; перелезать и много др.

4): а) to have got иметь: he has got little time у него мало времени, have you got a pencil? у вас есть карандаш?; б) to have got to do smth. быть должным что-л. сделать: I've got to pass this examination мне придется сдать этот экзамен.

Примечание: в конструкции have got to + инфинитив, выражающей долженствование, слово have иногда опускается, и тогда got передает значение должен, вынужден что-л. делать.

Dillon: We've got to get the hell out of here, now, while we've still got the chance. ("Хищник")

Диллон: Мы должны убираться к черту отсюда сейчас, пока у нас, все еще, есть шанс/ возможность.

(1-е got: to have got to do smth. быть должным что-л. сделать; 2-е got: to have got иметь)

5) как глагол-связка в составном именном сказуемом: to ~ angry (рас)сердиться; to ~ cool охлаждаться; успокаиваться; to ~ drunk опьянеть; to ~ free освободиться; избавиться; to ~ wet промокнуть; to ~ married (по)жениться, выйти замуж и др.

~ by проходить; справиться, выкрутиться; проскочить мимо кого-л., ускользнуть.

[ away ] 105 [q'weI] a - 1) отсутствующий, в отсутствии, to be ~ отсутствовать, уехать; 2) удаленный, находящийся на расстоянии, ten miles ~ from here на расстоянии десяти миль/в десяти милях отсюда;

adv - выражает: 1) удаление, прочь, to go ~ уходить, to run ~ убегать, to lay ~ откладывать (в сторону), to fall ~ (from smb.) покинуть/бросить (кого-л.) в беде, изменить (кому-л.), away! разг. прочь!, вон!;

2) выраж.: а) отдаленность от какого-л. места, далеко, ~ from home вдали от дома, far ~ далеко; б) отдаленность во времени, давно;

3) выраж.: а) уменьшение, исчезновение, to boil ~ выкипеть, to pass ~ умереть; б) передачу в польз. другому лицу, to give ~ smth. to smb. дать/подарить что-л. кому-л., to give ~ a secret выдать тайну;

4) непрерывность движения или действия, to work ~ продолжать работать, to fire ~ продолжать стрелять;

5) эмоц.-усил., сразу же, незамедлительно, say ~! ну, выкладывай!, right ~ немедленно.

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".