get through

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to get [get] - неправильный глагол: got [gOt, ам. gAt] (II форма); got/ам. устн. gotten [gOtn] (III форма)

get through(*) (132) – 1) проходить через в переносном смысле выдержать, выпутаться, справиться, пережить, пройти и т.д.

"How are you holding up, Lloyd?” -

“I'll be fine,” Lloyd said. “Well... not fine, but you know- I'll get through it.”

"(Ну) как ты держишься/выдерживаешь, Ллойд?” -

Я буду (со мной будет все) в порядке,Ллойд сказал. “Ну… не (совсем) в порядке/прекрасно, но ты знаешь – я выдержу (это).

You just believe what I say and do what you're told, and you'll get through this with your butt in one piece.

Вы лишь поверьте (тому), что я говорю и делайте, что вам говорят, и вы выкрутитесь из этого целенькими (со своей задницей в одном (целом) куске).

“The two of us will get through ,” she said. “Tuck won't. He'll break up, somewhere along the way. Двое из нас прорвутся/ выдержат/ преодолеют,” она сказала. “Тэкк нет. Он сломается где-нибудь по дороге.

2) реже встречается: дозвониться (иногда с to); разделаться, покончить (with- с) и др.

В значении движения в буквальном смысле не считается фразовым глаголом:

проходить, проникнуть, прорваться, пролезть (через)

Chartrand looked at the iron barrier and knew he would need dynamite to get through there.

“Impossible!” he yelled. “Too thick!”

Шартран посмотрел на металлический барьер (здесь- дверь) и понял/осознал, (что) ему будет нужен динамит, (чтобы) проникнуть туда.

Невозможно!он прокричал. “Слишком толстая (прочная).

Tatum goes crazy screaming and kicking trying to get through. Татум сумасшедше кричит и отбивается, пытаясь протиснуться. (здесь- в отверстие для кошки в дверях)
They'd get through customs easily enough, O'Donnell was sure. (They'd = They would; см. Согласование времен и Future in the Past Indefinite) Они пройдут через таможню легко довольно, О'Доннелл был уверен.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

get through - to manage to talk to someone on the telephone
get through sth mainly British & Australian - 1) to use a lot or all of something, especially food, drink, or money; 2) to finish something that you are doing
get (sb/sth) through sth - to succeed in an examination or competition, or to deal with a difficult or unpleasant experience, or to help someone or something do this
В значении движения (проходить, проникать, пролезть и т.д.) не считается фразовым глаголом.

[ get ] 037 [get] v- (got [gOt, ам. gAt]; got, амер. уст. тж. gotten)

1): а) доставать, добывать; б) добиваться, получать; в) зарабатывать, получать; г) покупать, приобретать; д) поймать, схватить; е) понимать, постигать; ж) попасть, угодить;

2) заразиться, схватить (насморк и т.п.); получить (по заслугам); вычислять, получать (в результате);

3) to get to a place попадать, прибывать куда-л.; to get out of a place выходить откуда-л.; to get out of smth. избавляться от чего-л.; to get to do/doing smth. начинать делать что-л.; to get smb. to do smth. заставлять, убеждать кого-л. делать что-л.; to get at smb. добираться до кого-л.; to get to smth. приниматься за что-л., начинать что-л.; to get over smth. переходить; перелезать и много др.

4): а) to have got иметь: he has got little time у него мало времени, have you got a pencil? у вас есть карандаш?; б) to have got to do smth. быть должным что-л. сделать: I've got to pass this examination мне придется сдать этот экзамен.

Примечание: в конструкции have got to + инфинитив, выражающей долженствование, слово have иногда опускается, и тогда got передает значение должен, вынужден что-л. делать.

Dillon: We've got to get the hell out of here, now, while we've still got the chance. ("Хищник")

Диллон: Мы должны убираться к черту отсюда сейчас, пока у нас, все еще, есть шанс/ возможность.

(1-е got: to have got to do smth. быть должным что-л. сделать; 2-е got: to have got иметь)

5) как глагол-связка в составном именном сказуемом: to ~ angry (рас)сердиться; to ~ cool охлаждаться; успокаиваться; to ~ drunk опьянеть; to ~ free освободиться; избавиться; to ~ wet промокнуть; to ~ married (по)жениться, выйти замуж и др.

~ by проходить; справиться, выкрутиться; проскочить мимо кого-л., ускользнуть.

[ through ] 087 [TrH] a - прямой, беспересадочный, сквозной, ~ ticket/train прямой билет/ поезд ; беспрепятственный, ~ passage свободный проход;

adv - указ. на: 1) а) сквозное движение, насквозь, to pierce smth. ~ проткнуть что-л. насквозь, soaked/wet ~ промокший насквозь; б) движение до конечного пункта (о поездах и т.п.), прямо, до места, the next train goes/runs ~ to B. следующий поезд идет прямо до Б.;

2) совершение действия в течение всего периода врем., весь, целый, he studied the whole summer ~ он занимался все лето;

3) а) совершение действия (от начала) до конца, до конца, передается тж. приставками про-, за-, с-, to look smth. ~ просмотреть что-л. (до конца), to sing a song ~ спеть всю песню, to carry smth. ~ завершить что-л., провести что-л. до конца, to put ~ a plan провести/осуществить план, to go ~ with smth. довести что-л. до конца, to be ~ with smth. окончить что-л., is the work ~ yet? закончена ли работа?, he is ~ with school он окончил школу, to get ~ with smth. разг. закончить что-л. б) отказ от чего-л., оставление чего-л., to be ~ with smth. покончить с чем-л., бросить что-л., he is ~ with school он бросил школу, to get ~ with smth. разг. покончить с чем-л., to be ~ with smb. диал. порвать с кем-л.;

4) измерение по диаметру, в диаметре;

5) to get ~ to smb. связаться с кем-л. (по телефону).

prep - через, сквозь; указывает на: 1) а) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду, через, сквозь, a path ~ the woods тропинка (ведущая) через лес, to make a hole ~ smth. сделать дыру в чем-л., продырявить, to walk ~ the door /gate пройти через дверь/ворота, he went out ~ the kitchen он ушел через кухню, an idea flashed ~ my mind у меня промелькнула мысль; б) проникновение взгляда через отверстие, среду и т.п., через, сквозь, we looked ~ the window мы смотрели через окно; в) восприятие более слабого звука на фоне более сильного, сквозь, to talk ~ the radio говорить, заглушая радио;

2) а) (часто all ~) распространение движения по какой-л. территории, по, all ~ the country по всей стране, he followed her ~ streets он шел за ней по улицам; б) движение в какой-л. среде или условиях, по, to fly ~ the air лететь по воздуху, he walked all day ~ heavy rain он шел под сильным дождем весь день;

3) а) (часто all ~) протекание действия в течение всего периода врем., в течение, в продолжение, all ~ the day весь день; б) продолжение действия до определенного срока включительно;

4) а) посредника, через, he spoke ~ an interpreter он объяснялся через переводчика; б) источник, из, от, по, через, he learned it ~ reports он узнал об этом из сообщений; в) инструмент или способ, через, путем, посредством, ~ smb.'s help с чьей-л. помощью;

5) а) преодолен. препятствия, опасности и т.п., через, he has got ~ his examinations он сдал экзамены; б) движение без ост. у препятствия, to drive ~ a red light проехать на красный свет;

6) а) совершение действия от начала до конца, про-, пере-, to go ~ accounts просмотреть счета, to go ~ college пройти курс обучения в колледже; б) быстрое доведение действия до конца;

7) причину, из-за, по (причине), благодаря, ~ error по ошибке.

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".