go out

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to go [gou] - неправильный глагол: went [went] (II форма); gone [gOn, ам. gAn] (III форма)

go out (14) - 1) выйти, уйти, пойти (может переводиться и другими подходящими словами);

Edward: I'll be out most of the day. - He hands the cash to Vivian. -

Edward: I want you to go out and buy some decent clothes. - Vivian's eyes go wide at the amount of money. -

Edward: Nothing too flashy, not too sexy. Conservative. Understand? ("Красотка")

Эдвард: Меня не будет/(я буду отсутствовать) большую часть дня. - Он вручает наличные Вивиан. -

Эдвард: Я хочу, (чтобы) ты вышла и купила какую-нибудь приличную одежду. - Глаза Вивиан расширяются от количества денег. -

Эдвард: Ничего слишком крикливого/яркого, не слишком сексуальное. Консервативное. Понимаешь?

“And all three of us have to sign it? - That's right.” -

Well, he said he ain't comin' (coming) in,” she said. - Then take it out there to him,” Donny Ray says angrily. “Just get a pen and go out there and make him sign the damned thing.” -

I hadn't thought of that, she says. (Д. Гришем "Золотой дождь")

И мы все трое (и все трое из нас) должны подписать это?” - “Точно/Верно.” -

Да, (но) он сказал, (что) он не войдет (сюда),” она ответила/сказала. - “Тогда вынеси это туда к нему (здесь- в машину),” Донни Рей говорит сердито. Просто возьми ручку и пойди/выйди туда, и заставь/сделай его подписать эту проклятую бумагу/вещь.” -

Я (и) не подумала об этом, она говорит.

go out for (для чего?) - выйти/пойти для, на: go out for dinnerпойти пообедать/поужинать; go out for a walk - пойти погулять/на прогулку

go out in/into (куда?) – пойти/выйти в , на: go out in the open air – выйти на воздух; they went out into/in the kitchen – они вышли/пошли на кухню

go out of (откуда?) – выйти из: I went out of the house – я вышел из дома; go out of townуйти/уехать из города; go out of businessвыйти из бизнеса/дела; go out of mind – сойти с ума

go out on (куда?) – выйти/пойти на: go out on the road – выйти на дорогу; go out on the beach – пойти/выйти на пляж

go out to (куда?) – пойти/поехать в, на: he went out to Hollywood – он уехал в Голливуд; go out to the parking – пойти/поехать на стоянку/парковку

go out (+инфинитив)выйти/пойти/поехать чтобы сделать что-л.: go out to lookвыйти/пойти взглянуть/посмотреть; go out to getпойти раздобыть/ достать

go out withвыходить с кем-л., чаще свидание, романтические отношения; реже просто выходить/пойти с кем-л. или чем-л.

Cindy: I think Shorty is cute. If I wasn't dating Bobby, I would go out with him.

Синди: Я думаю, (что) Коротышка милый. Если (бы) я не встречалась с Бобби, я бы встречалась с ним. (Условные предложения, II тип)

Ruth says, “God, let’s not talk basketball. Every time I go out with this bastard we talk nothing but.”

Рут говорит, “Боже, давай не будем говорить о баскетболе. Каждый раз, (когда) я встречаюсь с этим подонком, мы ни о чем не говорим, кроме этого.

2) погаснуть (о свете, огне); выходить из строя, приходить в негодность и др.

Suddenly the lights go out.

Неожиданно свет/(огни) гаснет.

Her torch sputtered, and began to go out. She quickly lit one of the others that Chris had carried from the chapel.

Ее факел затрещал и начал гаснуть. Она поспешно зажгла один из других, что Крис принес/прихватил из часовни.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

go out - 1) to leave a place in order to go somewhere else; 2) if news or a message goes out, it is officially announced or sent to someone; 3) if a light goes out, it stops giving light; 4) if something which is burning [e.g. fire] goes out, it stops burning; 5) if a radio or television programme goes out, it is broadcast sent out; 6) to become old-fashioned, or to stop existing or being used
go out for sth American - to try to be chosen for a place on a sports team, or to take part in some other activity
go out of sb/sth - if a quality, especially a good quality, goes out of someone or something, they do not have it any more
go out to swh - to travel to another country, often to stay there for a long time
go out together, go out with sb - to have a romatic relationship with someone

[ go] 036 [gou] v- (went [went]; gone [gOn, ам. gAn]) идти, ходить, следовать; ехать; уходить, уезжать, улетать; работать, действовать; простираться, пролегать, вести; going ['go(u)IN] n- отъезд; скорость передвижения; a- работающий; ~ about быть занятым чем-л., разобраться, поступить с чем-л.; ~ without обходиться без чего-л.

[ out ] 034 [aut] a - 1) внешний, наружный; 2) крайний, отдаленный; 3) спорт. вне игры; 4) a day/night ~ свободный день/вечер (обычно у прислуги); 5) выключенный (свет);

adv - указ. на: 1)- а) отсутствие (на месте) или нахождение за пределами чего-л., вы-, to be ~ отсутствовать, he is ~ его нет (дома), он вышел, the book is ~ книга выдана (в библиотеке), crowds were ~ in the streets было полно людей на улицах, I'll stay ~ я заходить не буду; б) движение наружу, вы-, to run ~ выбежать, to jump ~ выпрыгнуть, she helped him ~ она помогла ему выйти, to go ~ (for a walk) пойти/выйти прогуляться; спорт. ~! аут!;

2)- а) простирание, растягивание и т.п., раз-, рас-, to smooth smth. ~ разгладить что-л.; б) вытягивание, вы-, про-, she put/held her hand ~ она протянула руку, his legs were stretched ~ его ноги были вытянуты;

3) (некоторую) отдаленность, I'm living ~ in the country я живу за городом;

4) появление, выход или выпуск чего-л., вы-, the sun came ~ солнце вышло/ появилось, the book is ~ книга вышла, the flower is ~ цветок распустился;

5) пропуск, упущен. или удален. чего-л., про-, вы-, to cross ~ a word зачеркнуть слово;

6)- а) завершенность действия, вы-, с-, из-, до-, от-, раз-, hear me ~ выслушайте меня до конца, he wrote ~ a check он выписал чек, my shoes are worn ~ мои туфли износились; б) доведение действ. до конца, вы-, про-, до-, раз-, to work ~ a plan разработать план, I have thought it ~ я (хорошо) продумал это; в) окончание, истощение или исчезновение чего-л., вы-, до-, про-, to die ~ вымирать, to burn ~ выгорать; выжигать; the fire is ~ огонь догорел; пожар кончился; my patience is ~ мое терпение лопнуло, the week is ~ неделя прошла/кончилась, the money is ~ деньги вышли, the lease is ~ срок аренды кончился;

7) высок. степень, совершенно, до предела, пере-, tired~ очень уставший, переутомленный;

8)- а) выделение из числа других или на фоне, вы-, his paper stood ~ from all other его доклад выделялся среди всех остальных; б) отклонение от нормы, стандарта и т.п., his arm is ~ у него вывихнута рука;

9) внезапность действия, вз-, вс-, he shouted ~ он вскрикнул, war broke ~ вспыхнула война;

10) четкость, ясность, громкость и т.п., speak ~, please! выскажитесь, пожалуйста!; говорите громче/яснее!;

11) распределение, раз-, рас-, to hand/to deal books ~ раздать книги.

int - спорт. ~! аут!; уст. вон!

prep - движение наружу, за, в; he went ~ the door он вышел за дверь (смотрим изнутри – вышел за дверь, видим снаружи – вышел из -out of дверей), she looked ~ the window она посмотрела за/в окно; далее см. out of

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".