put in

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

to put [put] - неправильный глагол: put [put] (II форма); put [put] (III форма)

put*in* (127) – вставлять, вкладывать, всовывать, добавлять что-л. материальное, а также денежные средства:

When John opens his wallet to put in his money,

Tim notices a picture in a plastic sleeve.

Когда Джон открывает свой бумажник, (чтобы) вложить/ положить (свои) деньги,

Тим замечает фотографию в пластиковом/целлофановом отделении/кармашке.

Ed rips the paper from his typewriter, puts in a blank page, and starts typing.

Эд вырывает лист/бумагу из пишущей машинки, вставляет пустую страницу/лист и начинает печатать (печатание).

Stu went to the phone and put a quarter in.

Стью подошел к телефону и вставил/ опустил четвертак (монета 25 центов).

"Because it's now almost eleven o'clock, and you put in the tapes at nine, and the top recorder says 1:55:30 and the next recorder says 1:55:10, and so on." -

"Yes, that's right. I put the tapes in one right after another. It takes a few seconds between tapes."

"Так как сейчас почти одиннадцать часов, а/и вы вставили ленты (кассеты) в девять, то/и верхний магнитофон показывает/говорит 1:55:30, а/и следующий (магнитофон показывает) 1:55:10, и так далее." -

" Да, (это) правильно/так. Я вставлял ленты одну (сразу) за/после другой. Это занимает/"берет" несколько секунд между лентами."

"Whats that youre putting in?” - “Marjoram. Im trying it.”

"Что это ты добавляешь (здесь – в жаркое)?” - “Майоран. Я пробую/испытываю (это/его).

put in* Чаще: 1) вставлять слово, замечание в разговор.

"Neither were taken." - "So, as of now, there's no apparent motive?" put in the first officer. -

Carter nodded without looking up.

"Ничего не было взято." - "Итак, в настоящее время, нет видимого/очевидного мотива (здесь- для преступления)?" вставил первый офицер. -

Картер кивнул не глядя/не поднимая взгляда.

I decided to put in the only good word I might. -

“Listen,” I said. “I conned Random into coming here with me. He wasn't hot on the idea.

Я решил вставить/замолвить единственное хорошее слово, (которое) я мог. -

Послушай,” я сказал. “Я вынудил Рэндома прийти сюда со мной. Он не был в восторге от (этой) мысли. (hot- сленг страстно стремящийся к чем-л.)

Остальные встречаются реже:

2) вставлять, включать, вписывать (пункт, статью и др. в документ);

They put in the names and posted the order.

Они вписывают имена и отправляют приказ/ордер.

3) подавать, представлять (документ); предъявлять (претензию); подавать (жалобу);

Then let me lay it out for you. Romano will put in an insurance claim for half a million dollars for the Renoir.

Тогда позвольте мне изложить (lay out) это вам/для вас. Романо предъявит страховку/ (страховую претензию/ требование) на полмиллиона за Ренуара.

4) "выкладываться, вкалывать"; сделать какое-л. дело;

I'll put in sixty, seventy hours a week for twelve months.

No vacation. You have my word. I'll sign a contract.

Я буду вкалывать шестьдесят, семьдесят часов в неделю в течение двенадцати месяцев.

Без/(нет) отпуска. Даю слово (вы имеете мое слово). Я подпишу контракт.

5) (for) разг. претендовать на что-л., обращаться за; 6) вводить (в действие); 7) ставить, назначать на должность; 8) разг. проводить время за чем-л.; и др.

put in – Просто глагол с предлогом. Если в понятие, выраженное последующим существительным, можно "вставить, поместить" что-л./кого-л., то это просто глагол. Например:

1) глагол + предлог - put in pocket/player положить/вставить (куда?) в карман/проигрыватель;

2) фразовый глагол - put in money/cassette вложить/ вставить (что?) деньги/кассету.

She ate a peanut butter sandwich and made up another,

which she put in (чаще into) her dress pocket in case she got hungry later.

Она съела (с) арахисовым маслом сэндвич и приготовила другой,

который она положила в ее платья карман на случай, (если) она проголодается (=станет голодной) позже.

And how much would you like to put in your account?

И сколько вы хотели бы положить на ваш счет?

"Do you plan to ignore the people’s lives weve put in danger?” -

“Not we,” Kohler countered. “You. You and your father.”

"Вы намереваетесь игнорировать людские жизни, (которые) мы поставили в опасность (под угрозу)?” -

Не мы,” Колер возразил. “Вы. Вы и ваш отец.”

“This is a very funny situation you’ve put us all in, Decker. -

“I guess it is, sir.” - “We don’t particularly like the idea of shooting you. -

“No, sir, neither do I. I wouldn’t advise you to try.

Это очень неловкое положение/ситуация, ты поставил нас всех в (которое), Деккер. -

Я догадываюсь об этом, сэр.” - “Нам очень/чрезвычайно не нравится мысль об убийстве тебя/о стрельбе в тебя. -

Да, сэр, мне тоже. Я бы не советовал вам пробовать/ пытаться.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

put in sth or put sth in - 1) to make an official request or offer to have or do something; 2) to fix new equipment or a new system in the correct place in a room or building
put in sth - to say something while someone else is speaking
put in for sth - to make an official request to have or do something
put in sth or put sth in, put sth into sth/doing sth - if you put time, work, or effort into something, you spend a lot of time or effort doing it
put in sth or put sth in, put sth into sth - to provide money for an organization or activity
put in sb or put sb in, put sb into sth - to elect a political party, or to officially choose someone to do a particular job
put sb in/into sth - to make someone go to prison, a particular type of school, or a place where they can be cared for

[ put ] 143 [put] v- (put; put) 1) класть, (по)ставить, положить; 2) помещать, размещать; назначать; 3) вносить, включать (в список); 4) приложить, поднести (к губам и т.п.); 5) приделать, приспособить; 6) излагать, формулировать; задавать (вопрос); выдвигать (предложение); 7) ставить (знак, подпись); 8) вложить (деньги); назначать (цену); накладывать (обязательства); возлагать (надежды); свалить (вину); базировать (решение) и др.; ~ aside откладывать (вещи, дела), копить (деньги); ~ back класть, ставить обратно, положить на место; ~ off откладывать, отсрочивать; отделаться от кого-л.; отменить что-л.

[ in ] 012 [In] a - 1) расположение внутри, внутренний; 2) направленный, обращен. вовнутрь;

adv - 1)- а) внутри, is anyone in? есть ли тут/там кто-нибудь?, есть ли кто-нибудь дома; б) дома, у себя (на работе и т.п.) he is not in today его нет сегодня; в) внутрь, туда, come in! войдите!;

2) амер., указ. на длит. процесса, he started in to talk он завел длинный разговор;

3) to be in а) прибывать, the mail is in почта поступила/прибыла; б) наступать, spring is in наступила весна; в) быть в тюрьме; г) быть у власти; д) гореть;

prep - 1) в пространств. значении указ. на а) нахождение в пределах или внутри, в, на, in the house в доме, in a picture на картине; to drive in a car ехать в машине; б) нахождение в каком-л. месте или географической точке, в, на, in the street на улице, in the sky на/в небе, in (the) town в городе, in the North на севере, in the distance вдали, вдалеке, in the tree на дереве, in his hand в его руке; в) какое-л. направление или движение внутрь чего-л., в, put it in water положите это в воду, in which direction did he go? в какую сторону он пошел?; г) прибытие куда-л, в, to arrive in a country/city приехать в страну/в город; д) занятие, связанное с пребыванием в каком-л. месте, в, in hospital в больнице, in school в школе, in bed в кровати;

2) указ. на а) наличие в произведении, у автора, в, у, in his speech/letter в его речи/в письме; б) включение во что-л. или вступление куда-л., в, in the list в список, in the army в армию;

3) во временном знач. указ. на а) часть суток, время года, год, век и т.п., в, in the morning/evening утром/вечером, in summer летом, in May в мае, in (the year) 1980 в 1980 г., in (the) future в будущем, in due time в свое время; б) период, промежуток, по прошествии которого что-л. происходит, через, in an hour через час, in a minute сейчас же, сию минуту, тотчас же, in a little while скоро, вскоре; в) период, в течение которого происходит действие, за, в течение, he finished his work in an hour он кончил работу за час; г) в течение, в, in a hot day в жаркий день;

4) указ. на а) атмосферные условия, погоду и т.п., в, на, in good weather в хорошую погоду, in the wind на ветру, in the dark в темноте, in the sun на солнце; б) сопутствующие обстоят., условия и т.п., in his absence в его отсутствие, in danger в опасности; в) физическое или душевное состояние, состояние предмета и т.п., in tears в слезах, in a rage в ярости, in order в порядке, in repair в ремонте; г) внешний вид, одежда, оболочка, в, in white в белом, in uniform в форме; д) причину или цель, в, от, in answer в ответ, in honour в честь, in protest в знак протеста; е) способ, манеру, стиль и т.п., in haste в спешке, to speak in a low voice говорить тихим голосом, in turn по очереди; ж) способ расположения, in rows рядами;

5) указ. на а) сферу проявления признака, область сопоставления, в, на, по, rich in oil богатый нефтью, he is weak in English он слаб а английском яз.; б) тема книги, лекции, область специализации и т.п., по, a book/a lecture/an examination in mathematics книга/лекция/ экзамен по математике;

6) указ. на а) участие в чем-л., в, to take part in smth. принимать участие в чем-л., to join in smth. присоединяться к чему-л.; б) веру во что-л., доверие к кому-л., чему-л., в, на, to believe in smb./smth. верить в кого-л./во что-л.; в) окончание, результат действия, to end in smth. закончиться чем-л., to fail in smth. потерпеть неудачу в чем-л.;

7) указ. на а) место службы, работы, род деятельности, принадлежность к опр. группе, to be in the army служить в армии; б) характер занятия, за, в, in reading за чтением;

8) указ. на а) материал, из которого сделан предмет, из, a statue in marble/in wood статуя из мрамора/из дерева; б) материал, исп. при работе, to paint in oil писать маслом, to write in pencil писать карандашом; в) язык, in English по-английски;

9) указ. на соответствие с чем-л., по, с, in my opinion по моему мнению;

10) указ. на числовые соотношения, на, в, из, one chance in five один шанс из пяти;

11) указ. на разделение на части, на, to break in pieces разбить(ся) на кусочки;

12) употр. при указ. на грамматическую форму слова, в, in the singular в ед. числе;

13) в сочетаниях: in case (в случае) если, in case of в случае если, in front of перед, впереди, in order (для того), чтобы и др.

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".