turn into

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

turn*into* (68) - превращать(ся) в кого-л. или во что-л., (это не строго фразовый, а предложный глагол)

Are you turning into a mystic?” -

“Don't be a fool. I've been reading about it. Trillions of people believe in supernatural influences.” -

“I know,” said Andorin. “They always have.

Ты превращаешься в мистика? (Present Continuous)” -

Не будь дураком. Я читал об этом. Триллионы людей верят в сверхъестественные влияния/воздействия.-

Я знаю,” сказал Андорин. “Они всегда (верили).

It's a fool's errand.

It's as pointless as trying to turn lead into gold.

Это было глупое задание/поручение.

Это так же бессмысленно, как попытка превратить свинец в золото.

Such theoretical posturing turned history into a clever intellectual game. Такая теоретическая позиция/(постановка вопроса) превращала историю в умную интеллектуальную игру.

Munro: OK, go ahead!

But Mr. Perfect better be polite-- otherwise I turn him into cat food. ("Пятый элемент")

Манро: Хорошо, давайте/вперед!

Но мистеру Совершенство лучше быть вежливым… иначе я превращу его в кошачий корм/еду.

turn into – реже встречается не как фразовый/предложный глагол, а как самостоятельный глагол и предлог в знач. свернуть, повернуть в:

A block from the piazza, Olivetti turned into an alley,

gunned the car halfway down, and skidded to a stop.

He pulled off his suit jacket, rolled up his sleeves, and loaded his weapon.

(В) квартале от площади Оливетти свернул в переулок,

рванул (gun- автомат; сленг давать полный газ) машину до половины вдоль (переулка) и затормозил (до остановки).

Он снял (свой) пиджак/(костюма куртку), закатал рукава (рубашки) и зарядил/(загрузил) оружие.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

turn (sth/sb) into sth/sb - to change and become something or someone different, or to make something or someone do this

[ turn ] 085 [tWn] n- поворот; оборот; очередь, черед;

v- I: 1) поворачивать(ся); 2) вращать(ся); 3) переворачивать(ся); 4) опрокидывать(ся); 5) загибать(ся), закручивать(ся); 6) направлять(ся); 7) нацеливать, направлять; 8) отклонять(ся), менять направление; поворачиваться (в обратную сторону); 9) огибать, обходить; 10) изменять(ся);

II: 1) точить; оттачивать; 2) обращать(ся), сосредотачивать(ся) (мысли и т.п.); 3) менять (тему); 4) переводить (на др. язык); 5) менять(ся) (цвет) и др.;

III: 1) ~ against восставать против; 2) ~ into превращаться в; становиться кем-л.; 3) ~ on/upon smth. зависеть от чего-л., сосредотачиваться на чем-л.; 4) ~ to smth./smb. обращаться к чему-л./кому-л. и др.

[ into ] 051 ['Intu,'Intq] prep - указ. на: 1) движение или направление внутрь чего-л., в, на, come ~ the garden пойдем в сад, a journey ~ Spain путешествие в Испанию;

2) на продолжение процесса (часто far ~), до, to work far ~ the night работать до поздней ночи;

3) – а) проникновение в какую-л. среду, сферу, в, let me ~ the secret посвятите меня в секрет; б) попадание в трудное или неприятное положение, в, to get ~ difficulties попасть в трудное положение; в) проникновение в сущность чего-л., в, look ~ this report просмотри внимательно этот отчет; г) включение в состав или наличие в составе чего-л., в, to enter ~ a list включение в список;

4) – а) переход в новое состояние, качество, в, the rain turned ~ snow дождь превратился в снег; б) придание или приобретение новой формы, в, they collected coal ~ heaps они собирали уголь в кучи; в) перевод с одного языка на другой, на, to translate from English ~ Russian переводить с англ. на русский;

5) – а) деление, разламывание предмета на части, сгибание, складывание, на, to divide/to cut/to break smth. ~ pieces делить/резать/ломать что-л. на куски; б) делимое, three~ twenty one is seven двадцать один (деленное) на три равно семи;

6) столкновение с кем-л./чем-л., на, to run/to walk ~ smb. случайно встретить кого-л./натолкнуться на кого-л.;

7) указ. на часть тела, в которую попадает выстрел, удар и т.п., в, he was shot ~ the head он был застрелен в голову

Из книги Александра Васильева"Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".