Добавить в закладки
 
Наши группы в социальных сетях          





Коллекция на writer5.ru

 

На сайте вы найдете большую подборку дипломных, курсовых работ, рефератов, эссе, контрольных и лабораторных работ по самым разным учебным дисциплинам. Есть бакже хорошая подборка учебников и научной литературы для самостоятельной работы

Вы такде можете заказать совершенно новую работу по вашей теме, которая может быть выполнена в кратчайший срок и с хорошим качеством

Передача фоновых знаний аудиовизуального дискурса

Вид работы и учебная дисциплина

Готовая дипломная работа по дисциплине Иностранные языки

Содержание

Введение 3
1. Перевод как способ регистрации фоновых знаний 6
1.1 Виды перевода 6
1.2 Переводческая эквивалентность 11
1.3 Фоновые знания. Реалии. 21
2. Языковые средства регистрации фоновых знаний 28
2.1 Фоновые знания как отражение картина мира народа 28
2.2 Обеспечение адекватности в переводах реалий 34
2.3 Классификация реалий с точки зрения способов перевода 43
3. Аудиовизуальный дискурс как объект перевода 47
3.1 Теория дискурса 47
3.2 Особенности аудиовизуального дискурса и способы его перевода 53
3.3 Языковые средства регистрации фоновых знаний на примере эпизода т/с «Смоллвилль» 59
Заключение 62
Список использованных источников 64
Приложение 67

Введение

Темой нашей выпускной работы является «Языковые средства регистрации фоновых знаний в процессе перевода».
Данная работа посвящена особенностям регистрации фоновых знаний языковыми средствами в процессе перевода с английского языка на русский на материале видеопродукции.
На сегодняшний день наша планета представляет собой так называемую «global village», иными словами «мир как сообщество, в котором расстояния существенно сократились за счет использования современных средств коммуникации», к которым непосредственно относятся и телесериалы. Телесериалы, как таковые, носят информационный характер, снабжая, тем самым, человека определенной информацией и оказывая на него определенное кросскультурное воздействие.
Новизна и актуальность работы состоит в изучении регистрации фоновых знаний языковыми средствами на примере перевода аудиовизуального дискурса, области, до сих пор мало исследованной лингвистами, и в отношении которой нет единства мнений и подходов к его...


Объем: 70

Год выполнения и защиты - 2009