Видовременные формы глагола в разносистемных языках (на материале русского и английского)

Вид работы и учебная дисциплина

Готовая дипломная работа по дисциплине Иностранные языки

Содержание

Введение 3
ГЛАВА 1. Разносистемные языки: русский и английский. 7
1.1. Понятие об универсалиях 7
1.2. Сущность грамматических категорий 8
1.3. Характерные черты английского языка 11
1.4. Характерные черты русского языка 12
Выводы по первой главе……..…………………………………...………… 15
ГЛАВА 2. Понятие о глаголе 16
2.1. Определение глагола 16
2.2. Глагол в английском языке 16
2.3. Слова-маркеры и глаголы исключения 20
2.4. Видовременные формы глагола 21
2.5. Спряжение глагола в простом аспекте 24
2. 6. Видовые формы глагола в русском языке 26
2.7. Маркеры времени 30
Выводы по второй главе…...…………………………………………………31
ГЛАВА 3. Видовременные формы глагола в разносистемных языках 32
3.1. Аспект времени в английском языке 32
3.2. Соответствие значений формы глагола в английском и русском 38
3.3. Форма глагола, как способ выражения менталитета 39
3.4. Сочетание вспомогательного и смыслового глаголов 40
3.5. Значения навыка в методике преподавания языка 49
3.6. Сложности при восприятии устной речи 51
Выводы по третьей главе……………………………………………...………55
Заключение 56
Библиография 58

Введение

Изучение второго языка (в добавление к одному основному) на современном этапе жизни является настолько обыкновенным, что уже никого не
удивляет. В то же время, изучение неродного языка нередко начинается в сознательном возрасте, когда запоминание происходит не на
чувственном уровне, а с помощью свода законов и правил, которые, накладываясь на лексический запас, позволяют объясняться с человеком,
говорящим на другом языке.
В том случае, если эти языки принадлежат к одной языковой семье, особенных проблем не возникает. Самое главное в такой ситуации – это
овладение лексикой. Более того, не зная, например, украинского или белорусского, мы, русскоговорящие люди, вполне сможем понимать до 60-
70% сказанной информации без знания языка. Дело в том, что мы говорим, основываясь на сходных правилах, а вдобавок к этому языки имеют
сходную лексическую базу, с незначительными различиями. С другой стороны, даже в родственных языках нередко...


Объем: 63

Год выполнения и защиты - 2009