Звуковые парадоксы английского языка,энантиосемия и ирония

Вид работы и учебная дисциплина

Готовая дипломная работа по дисциплине Иностранные языки

Содержание

Содержание



Введение 3
Глава 1. Теоретические основы исследования звуковых парадоксов в английском языке 7
1.1. Понятие звуковых парадоксов языка 7
1.2. Функционально-знаковая природа иронии 21
1.3. Сущность явления энантиосемии в английском языке 34
Глава 2. Практическое исследование звуковых парадоксов на примере произведений Л. Кэрролла 38
2.1. Проблемы перевода звуковых парадоксов 38
2.2. Звуковые парадоксы Льюиса Кэрролла 45
2.3. Ирония и энантиосемия в произведениях Л. Кэрролла 49
Заключение 71
Список литературы 74

Введение

Введение

Художественное произведение представляет собой сложный, многослойный, многоаспектный феномен, глубинный, подтекстовый (концептуальный) смысл которого невозможно передать только в логических понятиях. Структура художественного текста как “единораздельная цельность” во всем ее потенциале моделирует собой доструктурную, структурную и сверхструктурную данность.
Актуальность выбранной нами темы обусловлена тем, что при переводе литературного, а особенно – поэтического текста, часто сталкиваеются с проблемой адекватности перевода оригиналу: насколько полно перевод передает смысл, красоту, поэтические особенности, подтекст оригинала? Это во многом зависит от того, какую задачу ставил перед собой переводчик, насколько глубоко он сам понимает произведение, которое переводит.
Звуковые парадоксы – явление малоизученное, хотя знание его крайне необходимо при интерпретации художественного текста, суть которого он составляет. Актуальность данной проблемы...


Объем: 77

Год выполнения и защиты - 2009