Проблемы семантических расхождений в переводе термина

Вид работы и учебная дисциплина

Готовая дипломная работа по дисциплине Лингвистика

Содержание

Содержание.
Введение………………………………………………………………. 3
Глава I. Лингвостилистические и структурно-семантические особенности технического термина в сфере профессиональной коммуникации.
1.1 Основные подходы к исследованию термина…………………… 5
1.2 Концепции термина в современной терминологии…………….. 10
1.3 Лингвостилистические особенности и коммуникативно-прагматические особенности технического термина в сфере профессиональной коммуникации…………………………………………………………………. 18

Глава II. Семантические расхождения при переводе технических терминов, функционирующих в сфере профессиональной коммуникации.. 25
2.1 Структурно-семантические особенности технического термина в сфере профессиональной коммуникации…………………………………….. 25
2.2 Семантические расхождения при переводе технических терминов в сфере профессиональной коммуникации………………………………………32
2.3 Особенности заимствования технических терминов……………. 44

Глава III. Проблема перевода технического термина……………….. 49
3.1 Концепции адекватности в современной теории перевода………49
3.2 Приемы оптимизации перевода технического термина в сфере профессиональной коммуникации……………………………………………..54
3.3 Приемы семантического восполнения при переводе технического термина…………………………………………………………………………..60
Заключение……………………………………………………………...64
Приложение……………………………………………………………..66
Библиография…………………………………………………………...71

Заключение

1474


Объем:

Год выполнения и защиты - 2009