Проблема сохранения модальности при переводе конструкций с предикатами страха с английского языка на русский (на материале газетных статей)

Вид работы и учебная дисциплина

Готовая дипломная работа по дисциплине Переводоведение

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I Общетеоретические предпосылки исследования
§ 1. Предикаты со значением «страх»
1.1 Страх как фактор влияния на социальное поведение и общественную жизнь……………………………………………………………..6
1.2 Определение термина <предикат>. Виды предикатов…………….9
§ 2. Модальность как признак предложения
2.1 Определение термина <модальность>…………………………….13
2.2 Понятие <предикативность>. Взаимосвязь модальности и предикативности…………………………………………………… 15
2.3 Виды модальности и средства их реализации……………………..18
2.4 Конструкции с предикатами страха и их модальность …………..25
Глава II Анализ сохранения модальности при переводе конструкций с предикатами страха
§ 1. Предикаты страха в сочетании с инфинитивом……………………27
§ 2. Предикаты страха в сочетании с герундием……………………….38
§ 3. Предикаты страха в сочетании с придаточным предложением…..43
§ 4.Таблица частотности употребления предикатов страха в английской прессе……………………………………………………………………………..52
Заключение........................................................................................................ 54
Список использованной литературы……………………………… 57
Список сокращений……………………………………………………… 61
Приложение

Введение

Тема настоящей дипломной работы – «Проблема сохранения модальности при переводе конструкций с предикатами страха с английского языка на русский (на материале газетных статей).
Актуальность выбранной нами темы обусловлена тем, что в последнее время в современном мире все чаще происходят те явления, которые вызывают страх у общества: террористические акты, такие как трагедия 11 сентября 2001 года в Америке или захват школьников в Беслане 1 сентября 2004 года; природные катаклизмы, например цунами в Таиланде в декабре 2004 года. Таким образом, в средствах массовой информации, в частности газетах, неизбежно увеличиваются употребления лексических единиц со значением «страх», в том числе и предикатов страха.
Выбор данного исследования обусловлен, во-первых, частотностью употребления слов со значением «страх», в частности предикатов страха, поскольку они оказывают определенное влияние на чувства и эмоции людей, во-вторых, малым количеством работ, в которых бы эти единицы...


Объем: 61

Год выполнения и защиты - 2009