Сборник экзаменационных билетов по английскому языку

билеты: Языковедение

Документы: [23]   English_basic_dlya_nelingvistov-bilety.doc English_basic_dlya_nelingvistov-voprosy.doc English_basic_lingvist_1_bilety.doc English_basic_lingvist_1_voprosy.doc English_basic_lingvist_2-bilety.doc English_basic_lingvist_2-voprosy.doc English_stilistika-bilety.doc English_stilistika-voprosy.doc Fonetica-bilety.doc Fonetica-voprosy.doc Grammatica-bilety.doc Grammatica-voprosy.doc History_ENGLISH-bilety.doc History_ENGLISH-voprosy.doc Home_read_1.doc Home_read_2.doc Pract_fon-bilety.doc Pract_fon-voprosy.doc Pract_gramm-bilety.doc Pract_gramm-voprosy.doc Praktika_rechi-bilety.doc Profkurs-bilety.doc Profkurs-voprosy.doc Страницы: Назад 1 Вперед

примерный перечень экзаменационных вопросов

англ. яз. Стилистика



    1. Дайте определение стилистики. Укажите ее предмет, методы исследования.
    2. Объясните, что понимается под стилистикой языка. Приведите примеры.
    3. Объясните, что понимается под стилистикой речи. Приведите примеры.
    4. Объясните, чем отличается стилистика языка от стилистики речи.
    5. Поясните значение термина "стилистика декодирования». Приведите примеры.
    6. Перечислите функции языка. Приведите примеры.
    7. Дайте определение прагматической функции языка. Объясните, в чем она проявляется. Приведите примеры.
    8. Укажите, что является задачей стилистического описания и стилистического анализа текста. Приведите примеры.
    9. Объясните, что понимается в стилистике под информацией первого рода и информацией второго рода. Приведите примеры.
    10. Дайте определение лингвостилистики. Объясните ее предмет и функции.
    11. Дайте определение лексической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.
    12. Дайте определение грамматической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования.
    13. Дайте определение морфологической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.
    14. Дайте определение синтаксической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.
    15. Дайте определение фонетической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.
    16. Объясните, что позволяет исследователям характеризовать изобразительные средства как парадигматические. Приведите примеры.
    17. Объясните, что позволяет считать выразительные средства синтагматическими. Приведите примеры.
    18. Объясните, почему деление стилистических средств на выразительные и изобразительные условно. Приведите примеры.
    19. Дайте определение стилистического приема (И.Р.Гальперин). приведите примеры.
    20. Объясните, как можно установить, что является приемом, а что - выразительным средством. Приведите примеры.
    21. Дайте определение  понятию "троп». Укажите роль тропов в толковании и интерпретации текста. Приведите примеры.
    22. Укажите, в чем состоит функция тропов. Приведите примеры.
    23. Дайте определение метафоры. Приведите примеры.
    24. Объясните различие между простой метафорой и развернутой. Приведите примеры.
    25. Укажите основные составляющие поэтической метафоры (по Р.Уэллеку). приведите пример.
    26. Дайте определение  метонимии. Приведите примеры.
    27. Дайте определение синекдохи. Приведите примеры.
    28. Объясните, что понимается под антономасией. Приведите примеры.
    29. Дайте определение иронии. Приведите примеры.
    30. Дайте определение понятию "олицетворение». Приведите примеры.
    31. Объясните, почему в функции эпитетов особенно часто выступают имена прилагательные и причастия. Приведите примеры.
    32. Дайте определение понятию "аллитерация». Приведите примеры.
    33. Объясните, что понимают под тавтологическим эпитетом? Приведите пример.
    34. Объясните, что понимают под пояснительным эпитетом. Приведите примеры.
    35. Объясните, что понимают под метафорическим эпитетом. Приведите примеры.
    36. Объясните, что понимается под семантическим согласованием. Приведите примеры семантического несогласования.
    37. Поясните, на чем основыввается непредсказуемость полуотмеченной структуры. Приведите примеры.
    38. Поясните термины "эксплицитный» и "имплицитный».
    39. Дайте определение термина "импликация». Поясните его происхождение.
    40. Поясните, что понимается под текстовой импликацией.
    41. Дайте определение понятию "слово».
    42. Дайте определение лексико-семантического варианта (ЛСВ).
    43. Поясните, что понимается под лексическим значением слова.
    44. Поясните, что понимается под лексической валентностью. Приведите примеры.
    45. Дайте определение понятию "морфологическая валентность». Приведите примеры.
    46. Объясните, что понимается под "денотативным» значением слова. Приведите примеры.
    47. Дайте определение коннотации. Приведите примеры.
    48. Охарактеризуйте эмоциональный компонент значения слова. Приведите примеры.
    49. Объясните, что понимается под эмоцией. Приведите примеры.
    50. Объясните, почему именно междометия являются чистыми знаками эмоций. Приведите примеры.
    51. Объясните, что понимают под сленгом. Приведите примеры.
    52. Охарактеризуйте четыре компонента  коннотаций.
    53. Объясните, почему нужно разграничивать компоненты коннотаций.
    54. Укажите процедуру проверки наличия в коннотации слова дополнительных компонентов. Приведите примеры.
    55. Укажите метод определения присутствия положительной оценки у прилагательных в разговорном тексте. Приведите примеры.
    56. Объясните, что понимается под номинативным значением слова. Приведите примеры.
    57. Дайте определение переносному значению слова. Приведите примеры.
    58. Дайте определение понятию "автология». Приведите примеры.
    59. Приведите примеры контекстуальных значений слов.
    60. Объясните, какое значение называется метонимическим. Приведите примеры.
    61. Определите вид тропа:  His eyes were green as leaves; His cup of satisfaction was full.
    62. Определите вид тропа:  The performance was not bad; We inched our way along  the road.
    63. Определите вид тропа:  Since I left you, your eye is in my mind; For there can live not hatred in thine eye.
    64. Определите вид тропа:  Their daughter is like an angel; And painful pleasure turns to pleasing pain.
    65. Определите вид тропа:  He is terribly smart; She is awfully beautiful.
    66. Определите вид тропа: 
      When I was a younger man - two wives ago, 250.000 cigarettes ago ...;  The moon looked like a polished brass basin.
    67. Определите вид тропа: 
      O, never say that I was false of heart,
      Though absence seemed my flame to qualify; Sometimes too hot the eye of heaven shines.
    68. Определите вид тропа: 
      All days are nights to see till I see thee,
      And nights bright days when dreams do show thee me; His composition was not bad.
    69. Определите вид тропа: 
      I want my daughter's skin to be as white as snow, her eyes as black as trees and her lips as red as blood; Coral is far more red than her lip's red.
    70. Определите вид тропа:  My mistress' eyes are nothing like the sun; And yet to times in hope my verse shall stand,
      Praising they worth, despite his cruel hand.
    71. Определите вид тропа:
      No longer morn for me when I am dead
      Than you shall hear the surly sullen bell
      Give warning to the world that I am fled
      From this vile world, with vilest worms to dwell.
    72. Определите вид тропа:
      No longer morn for me when I am dead
      Than you shall hear the surly sullen bell
      Give warning to the world that I am fled
      From this vile world, with vilest worms to dwell.
    73. Определите вид тропа:
      No longer morn for me when I am dead
      Than you shall hear the surly sullen bell
      Give warning to the world that I am fled
      From this vile world, with vilest worms to dwell.
    74. Определите вид тропа:
      Lest the wise world should look into your moan
      And mock you with me after I am gone.
    75. Определите вид тропа:
      And when he to the green wood went,
      No body saw he there.
    76. Определите вид тропа:
      White as an angel is the English child,
      But I am black, as if bereav'd of light.
    77. Определите вид тропа:
      ВлI play for seasons; not Eternities!»
      Says Nature, laughing on her way...; Come in the speaking silence of a dream ...
    78. Определите вид тропа:
      I shall go shod in silk,
      And you in wool,
      White as a white cow's milk,
      More beautiful
      Than the breast of a gull.
    79. Определите вид тропа:
      Wherever we go
      Silence will fall like dews
      On white silence below.
    80. Определите вид тропа:
      Her skin was like a grape whose veins
      Run snow instead of wine.
    81. Определите тип рифмы:
      And I made a rural pen,
      And I stain'd the water clear,
      And I wrote my happy songs
      Every child may joy to hear.
    82. Определите тип рифмы:
      In what distant deeps or skies
      Burnt the fire of thine eyes?
    83. Определите тип рифмы:
      On what wings dare he aspire?
      What the hand dare seize the fire?
    84. Определите тип рифмы:
      Tyger! Tyger! burning bright
      In the forests of the night ...
    85. Определите тип рифмы:
      In every cry of every Man,
      In every Infant's cry of fear,
      In every voice, in every ban,
      The mind - forg'd manacles I hear.
    86. Определите тип рифмы:
      In every cry of every Man,
      In every Infant's cry of fear,
      In every voice, in every ban,
      The mind - forg'd manacles I hear.
    87. Определите тип рифмы:
      A weeping Babe upon the wild,
      And Weeping Woman pale reclin'd,
      And in the outward air again
      I fill'd with woes the passing wind.
    88. Определите тип рифмы:
      No motion has she now, no force;
      She neigher hear nor sees;
      Roll'd round in earth's diurnal course
      With rocks and stones and trees.
    89. Определите тип рифмы:
      No motion has she now, no force;
      She neigher hear nor sees;
      Roll'd round in earth's diurnal course
      With rocks and stones and trees.
    90. Укажите предмет синтаксиса.
    91. Дайте определение синтаксической синонимии. Приведите примеры.
    92. Дайте определение транспозиции. Приведите примеры.
    93. Объясните, в чем состоит роль транспозиции в синтаксисе. Приведите примеры.
    94. Объясните, что понимается под риторической фигурой. Приведите примеры.
    95. Объясните, что понимается под эвфоническими элементами повтора. Перечислите их.
    96. Объясните, что понимается под хиазмом. Приведите примеры.
    97. Объясните, что понимается под анадиплозисом. Приведите примеры.
    98. Объясните, что понимается под эпифорой. Приведите примеры.
    99. Объясните, что понимается под кольцевым повтором. Приведите примеры.
    100. Перечислите синтаксические способы компрессии. Приведите примеры.
    101. Объясните, что понимается под синтаксической конвергенцией. Приведите примеры.
    102. Поясните, на чем основан эффект синтаксической конвергенции. Приведите примеры.
    103. Поясните, что понимается под силлепсисом. Приведите примеры.
    104. Поясните, что понимается под зевгмой. Приведите примеры.
    105. Поясните, что понимается под эллипсом. Приведите примеры.
    106. Перечислите функции авторской речи. Поясните их.
    107. Охарактеризуйте функции речи персонажей.
    108. Дайте определение понятию "речь персонажей».
    109. Дайте определение понятию "сказ». Приведите примеры.
    110. Объясните, что имел в виду М.М. Бахтин, говоря о многоголосии речи персонажей.
    111. Объясните, что понимается под "эвфонией». Приведите примеры.
    112. Дайте определение аллитерации. Приведите примеры.
    113. Дайте определение ассонанса. Приведите примеры.
    114. Дайте определение консонанса. Приведите примеры.
    115. Дайте определение обратной рифмы. Приведите примеры.
    116. Объясните, что понимается под звукописью. Приведите примеры.
    117. Объясните, что понимается под звукоподражанием. Приведите примеры.
    118. Объясните, что понимается под парономасией. Приведите примеры.
    119. Объясните, почему аллитерация имеет особенно большое значение для английской поэтической традиции. Приведите примеры аллитерации.
    120. Укажите роль аллитерации в современной поэзии. Приведите примеры.
    121. Покажите разницу между эвфоническим и метрическим повторами. Приведите примеры.
    122. Объясните, что понимается под цезурной рифмой. Приведите примеры.
    123. Объясните, что понимается под головной рифмой. Приведите примеры.
    124. Объясните, что понимается под акромонограммой. Приведите примеры.
    125. Объясните, что понимается под смежной рифмой. Приведите примеры.
    126. Объясните, что понимается под точной рифмой. Приведите примеры.
    127. Объясните, что понимается под приблизительной рифмой. Приведите примеры.
    128. Объясните, что понимается под бедной рифмой. Приведите примеры.
    129. Объясните, что понимается под богатой рифмой. Приведите примеры.
    130. Укажите функции ритма и метрических средств. Приведите примеры.
    131. Объясните, что отражает графическая форма стиха. Приведите примеры.
    132. Объясните, на что обычно направлены графические средства. Приведите примеры.
    133. Дайте определение понятию "граффон». Приведите примеры.
    134. Объясните, что понимается под собственно графическими средствами.
    135. Укажите функции пунктуации. Приведите примеры.
    136. Укажите возможные средства шрифтового выделения. Приведите примеры.
    137. Укажите функцию курсива. Приведите примеры.
    138. Объясните, что понимается под графической образностью.
    139. Охарактеризуйте художественное произведение (на выбор) с точки зрения графической образности.
    140. Объясните, что понимается под фигурными стихами. Приведите примеры.
    141. Поясните, что представляет собой графика.
    142. Поясните, какова роль зрительного восприятия при чтении поэзии.
    143. Поясните высказывание:
      Влэстетическое воздействие поэзии зависит от сочетания обеих реализаций: графики и звучания».
    144. Укажите функцию восклицательного знака в восклицательных предложениях. Приведите примеры.
    145. Укажите функцию восклицательного знака в предложениях, которые по форме не являются восклицательными. Приведите примеры.
    146. Укажите функции запятых. Приведите примеры.
    147. Укажите функции заглавной буквы. Приведите примеры.
    148. Укажите функции пунктуации в английском языке. Приведите примеры.
    149. Объясните, в чем заключается особенность формы существования литературного произведения от формы существования произведения изобразительного искусства в своем отношении к материалу.
    150. Укажите стилистические функции графических средств.
    151. Приведите примеры выделения курсивом местоимений. Поясните необходимость их выделения шрифтом.
    152. Приведите примеры выделения курсивом цитаты. Поясните необходимость ее выделения.
    153. Приведите примеры выделения курсивом эпиграфов. Поясните необходимость их выделения.
    154. Приведите примеры выделения курсивом слов другого языка. Поясните необходимость их выделения.
    155. Приведите примеры выделения курсивом поэтических вставок. Поясните необходимость их выделения.
    156. Опишите язык как систему.
    157. Объясните, что понимается под нормой в стилистическом анализе. Приведите примеры.
    158. Поясните, в чем состоит отличие ортологии от лингвистики.
    159. Дайте определение регистра. Приведите примеры.
    160. Поясните, чем различаются "стиль» и "регистр».
    161. Дайте определение субъекта (по Ю.М. Скребневу). Приведите примеры.
    162. Раскройте сущность понятия "функциональный стиль».
    163. Дайте определение понятия "нейтральный стиль» и назовите его основное свойство.
    164. Поясните, что понимается под "автологией» Приведите примеры.
    165. Перечислите и охарактеризуйте стили, входящие в группу книжных.
    166. Перечислите и охарактеризуйте стили, входящие в группу разговорных.
    167. Поясните понятие "обратная связь». Приведите примеры.
    168. Поясните, как в современной стилистике решается вопрос о функциональном стиле художественной литературы.
    169. Охарактеризуйте функциональный стиль как историческую категорию.
    170. Дайте определение понятию "апострофа». Приведите примеры.
    171. Опишите особенности научного стиля. Приведите примеры.
    172. Опишите особенности поэтического стиля. Приведите примеры.
    173. Объясните, какая лексика считается торжественно-возвышенной. Приведите примеры.
    174. Охарактеризуйте предисловие У. Вордсворта ко второму изданию его "Лирических баллад» (1880).
    175. Охарактеризуйте взгляд Т.С. Элиота на современную поэзию (взаимосвязь прозы и поэзии).
    176. Дайте определение понятию "научный стиль». Приведите примеры.
    177. Поясните, какие требования выдвигаются к синтаксической структуре научного текста. Приведите примеры.
    178. Поясните, в чем состоит особенность экспрессивности в научном тексте. Приведите примеры.
    179. Поясните, что понимается под "книжными словами». Приведите примеры.
    180. Дайте определение газетного стиля. Приведите примеры особенностей газетного стиля.
    181. Охарактеризуйте роль газеты в обществе. Выделите основные черты газетного стиля.
    182. Приведите количественно-качественную характеристику газетного стиля. Приведите примеры.
    183. Поясните особенность построения английских газетных заголовков. Приведите примеры.
    184. Охарактеризуйте детский язык (baby-talk) как вариант фамильярно-разговорного стиля.
    185. Опишите особенности фамильярно-разговорного стиля. Приведите примеры.
    186. Дайте определение сленгу. Поясните, почему сленг не выделяют как особый стиль. Приведите примеры.
    187. Поясните, что понимается под синонимической аттракцией. Приведите примеры.
    188. Опишите явление синонимической аттракции сленга. Приведите пример художественного произведения, в котором оно присутствует.
    189. Поясните, что принято понимать под иррадиацией. Приведите примеры.
    190. Дайте определение диалектной лексики. Приведите примеры.
    191. Дайте определение просторечной лексики. Приведите примеры.
    192. Дайте определение терминологической лексики. Приведите примеры.
    193. Объясните, может ли научный стиль встречаться в художественной литературе. Если да, приведите примеры.
    194. Дайте определение диалекта. Приведите примеры.
    195. Поясните функцию использования просторечия в прямой речи персонажей. Приведите примеры.
    196. Поясните функцию использования профессиональной лексики в прямой речи персонажей. Приведите примеры.
    197. Поясните функцию использования сленга в прямой речи персонажей. Приведите примеры.
    198. Представьте соотношение разговорного стиля с формой и видом речи.
    199. Дайте определение микроконтекста. Приведите примеры.
    200. Дайте определение макроконтекста. Приведите примеры.
    201. Поясните, в чем заключается проблема контекста для стилистики декодирования. Приведите примеры.
    202. Перечислите и поясните главные типы отношений между элементами в контексте. Приведите примеры.
    203. Поясните, что понимают под речевой характеристикой персонажа. Приведите примеры.
    204. Определите тип стилистического явления:
      Plant has two rooms down an area in Ellam Street. Shop in front, sitting room behind.
    205. Определите тип стилистического явления:
      We went in through the shop. Smell of boot polish like a lion cage. Back room with an old kitchen range.
    206. Определите тип стилистического явления:
      Surrey all in one blaze like a forest fire. Great clouds of dirty yellow smoke rolling up. Nine carat gold.
    207. Определите тип стилистического явления:  Had I known it!
    208. Определите тип стилистического явления:
      ВлFlowers! You wouldn't believe it, madam, the flowers he used to bring me!»
    209. Определите тип стилистического явления:
      Beautiful those donkeys were!
    210. Определите тип стилистического явления:
      Queer how it works out, isn't it?
    211. Определите тип стилистического явления:
      Uneasy lies the head that wears a crown.
    212. Определите тип стилистического явления:
      Sure I am, from what I have heard, and from what I have seen ...
    213. Определите тип стилистического явления:
      Her love letters I returned to the detectives for filing.
    214. Определите тип стилистического явления:  Am I tired!
    215. Определите тип стилистического явления: ВлBut can we? Of course, we can!» (высказывание принадлежит одному человеку)
    216. Определите тип стилистического явления: 
      Isn't the weather beautiful!
    217. Определите тип стилистического явления:  Am not I right!
    218. Определите тип стилистического явления:
      Tyger, tyger, burning bright...
    219. Определите тип стилистического явления:
      I will not let thee go.
      Ends all our month-long love in this?
      Can it be summed up so,
      Quit in a single kiss?
      I will not let thee go.
    220. Определите тип стилистического явления:
      In graves that were like children's
      On many a mountain head,
      The Brewsters of the Heather
      Lay numbered with the dead.
    221. Определите тип стилистического явления:
      The king rode, and was angry,
      Black was his brow and pale,
      To rule in a land of heather
      And lack the Heather Ale.
    222. Определите тип стилистического явления:
      ВлLife is dear to the aged,
      And honour a little thing;
      I would gladly sell the secret,»
      Quoth the Pict to the King...
    223. Определите тип стилистического явления:
      His voice was small as a sparrow's,
      And shrill and wonderful clear:
      ВлI would gladly sell my secret,
      Only my son I fear...»



Страницы: Назад 1 Вперед